Song title | |||
"ドラッグスコア" Romaji: Doraggu Sukoa English: DrugScore | |||
Original Upload Date | |||
January 28, 2015 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
200,000+ (NN), 250,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"The Region 1 security for the coming-of-age ceremony was terrible." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
君が居た 君が居た | kimi ga ita kimi ga ita | You were there, you were there |
それだけなんだけどさ | soredake nan da kedo sa | That’s all there was to it but |
事実が 虚像が | jijitsu ga kyozou ga | Such was the day; |
首を絞める日だ | kubi o shimeru hi da | Truth, pretense, strangled me |
恒星の裏 恒星の裏 | kousei no ura kousei no ura | Under the stars, under the stars |
何かを見つけた夜 | nani ka o mitsuketa yoru | That was the night I discovered something |
さよなら さよなら | sayonara sayonara | Goodbye goodbye |
まだ出会ってすらいない | mada deatte sura inai | We haven’t even met yet |
最初の声を | saisho no koe o | Sticking down and tearing away |
貼り付けては剥がして | haritsukete wa hagashite | The first voice |
君が居た言葉からそれを見つけたよ | kimi ga ita kotoba kara sore o mitsuketa yo | I found that from the words ‘you were there’ |
あの日躊躇した 「I Need you」! | ano hi chuucho shita "I Need you"! | What I hesitated to say that day ‘I need you’! |
強くもないのに手をつないだその | tsuyoku mo nai noni te o tsunaida sono | I guess it’s time to receive the punishment; |
罰を受けるべきさ、さあどうぞ! | batsu o ukeru beki sa, saa douzo! | For holding your hand, despite not being strong, come on feel free! |
今確かに浮かべた頬の涙さえ | ima tashika ni ukabeta hoho no namida sae | Even the tears certainly welling up and falling down my cheeks |
拭えずに居たよ「 I love you 」! | nuguezu ni ita yo "I love you"! | Remained unwiped ‘I love you’! |
クサイ言葉並べてバツをつけては | kusai kotoba narabete batsu o tsukete wa | Lining up foul words and attaching punishments to them; |
正解を探した僕たちは… | seikai o sagashita boku tachi wa… | To us, searching for what is right is…. |
最初の日々を | saisho no hibi o | Taking the first days as though |
最初からなかったことに | saisho kara nakatta koto ni | They never happened from the start |
みすぼらしく輝く鏡見つめては | misuborashiku kagayaku kagami mitsumete wa | Gazing into a shabbily shining mirror, |
見えないココロを「I need you」! | mienai kokoro o "I need you"! | To my heart, I can’t see reflected in it; ‘I need you’! |
あの日に見つけた間違いの言い訳を | ano hi ni mitsuketa machigai no iiwake o | The excuses for my mistakes I found that day; |
心のままにさあどうぞ! | kokoro no mama ni saa douzo! | Here, have them, come on feel free! |
でも確かに見つけたあの日の光は | demo tashika ni mitsuketa ano hi no hikari wa | But the light from that day, we certainly found; |
ありのままの声「I love you」! | arinomama no koe "I love you"! | With a voice, true to itself ‘I love you!’ |
サヨナラだけが答えじゃないさと | sayonara dake ga kotae ja nai sa to | I repeat, you teaching me |
教えてくれたあなたを繰り返す | oshiete kureta anata o kurikaesu | Goodbye alone isn’t the answer |
あなたとわたしで | anata to watashi de | I saw a world |
つながる世界を見た | tsunagaru sekai o mita | Tied together by you and me |
明日も 明日も | ashita mo ashita mo | Tomorrow too, tomorrow too |
変わらずある君 | kawarazu aru kimi | You remain the same as always |
English translation by Forgetfulsubs
Discography
A remaster of this song was featured on the following album:
External Links
Unofficial
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Vocaloid Wiki
- Forgetfulsubs - Translation source