! | Warning: This song contains questionable elements (harassment); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ドクターハリー" Romaji: Dokutaa Harii Official English: Doctor hArry | |||
Original Upload Date | |||
August 27, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
15,000+ (NN), 26,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
みんなの救世主は | minna no kyuuseishu wa | Where has everyone's savior gone? |
どこいった? 死んでしまったの? | doko itta? shinde shimatta no? | Did they end up croaking? |
365日 欺瞞で溢れ返るインターネットを | sanbyakurokujuugonichi giman de afurekaeru intaanetto o | Wreck the internet! It’s awash with |
ぶち壊してよ | buchikowashite yo | Deceit 365 days a year! |
剥き出しの悪意が流行なんですか | mukidashi no akui ga ryuukou nan desu ka | Is it in fashion to lay your ill will bare? |
それならばあたしも作ってさしあげる | sore naraba atashi mo tsukutte sashiageru | If that’s so, then I too will build it and offer it to you. |
使い古された皮肉に醜いエゴを | tsukaifurusareta hiniku ni minikui ego o | Mix and knead your ugly ego |
混ぜ込んでこねて | mazekonde konete | Into your worn-out cynicism. |
フラっと立ち寄った街に | furatto tachiyotta machi ni | I casually dropped by this town |
深く根付く標語 どうも胡散臭くて | fukaku nezuku hyougo doumo usankusakute | Where slogans have taken deep root. It’s really fishy, |
聞いてらんないよ | kiiterannai yo | The way I won’t listen at all. |
ラヂオを乗っ取った | rajio o nottotta | The villain who hijacked the radio |
悪役が吹いて回る | akuyaku ga fuite mawaru | Struts about blowing their own horn. |
デマにみんな煽動されて | dema ni minna sendou sarete | Everyone’s been agitated by misinformation, |
どうかしちゃってる | douka shichatteru | And they’re not quite right in the head. |
ロ根拠のないウワサを信じたことはありますか? | ロ konkyo no nai uwasa o shinjita koto wa arimasu ka? | ロ Have you ever believed in baseless rumors? |
ロ他人の争いに横槍を刺したことはありますか? | ロ tanin no arasoi ni yokoyari o sashita koto wa arimasu ka? | ロ Have you ever butted into the disputes of strangers? |
ロ匿名を盾に悪意を発信したことはありますか? | ロ tokumei o tate ni akui o hasshin shita koto wa arimasu ka? | ロ Have you ever used anonymity as a shield to share your spite? |
ロできない事を人に強要したことはありますか? | ロ dekinai koto o hito ni kyouyou shita koto wa arimasu ka? | ロ Have you ever forced someone to do something they couldn't do? |
ロ勝手に人の代わりに怒ったことはありますか? | ロ katte ni hito no kawari ni okotta koto wa arimasu ka? | ロ Have you ever gotten angry in someone's stead without them asking? |
ロ多数派だけが正解と決めつけてはいませんか? | ロ tasuuha dake ga seikai to kimetsukete wa imasen ka? | ロ Aren't you labeling only the majority correct? |
ロいま身につけているものは盗んだものですか? | ロ ima mi ni tsukete iru mono wa nusunda mono desu ka? | ロ Did you steal the things you're carrying now? |
ロあなたは愚かですか? | ロ anata wa oroka desu ka? | ロ Are you a fool? |
? | ? | ? |
みんなの攻撃で | minna no kougeki de | Today as usual, a lone person croaked |
今日も1人死んでしまったよ | kyou mo hitori shinde shimatta yo | From everyone’s assault. |
年がら年中研いでる 爪の切れ味に愉悦する | nengaranenjuu toideru tsume no kireaji ni yuetsu suru | The swarm of cowards delights in the sharpness of the nails |
弱虫の群れ | yowamushi no mure | They hone to points year in and year out. |
健康のことばっかテレビでやってさ | kenkou no koto bakka terebi de yatte sa | They just perform health on TV. |
正義感ふりかざして悦に浸ってんだ | seigikan furikazashite etsu ni hitatte nda | They wield their sense of justice and gloat about it. |
すっからかんの言葉もあの音楽も | sukkarakan no kotoba mo ano ongaku mo | If you’re praised for those words that have been scraped clean |
褒められりゃ勝ちね | homerarerya kachi ne | And that music, it’s your win, yeah? |
イラッときたあなたから | iratto kita anata kara | If a lance goes flying again |
また槍が飛ぶなら どうぞ | mata yari ga tobu nara douzo | From you, pissed off as you are, go ahead. |
くらって血を見せてあげる | kuratte chi o misete ageru | I’ll get speared by it and show you my blood. |
期待は上々のニューヒーローの | kitai wa joujou no nyuu hiiroo no | Whose fault is it that the depths of the new hero’s eyes |
眼の奥が曇ってゆくのは | me no oku ga kumotte yuku no wa | Are gloomy and clouded, when we had such high expectations |
どこのどいつのせい? | doko no doitsu no sei? | For them, and where is that person? |
ここじゃ お医者さんも専門家も | koko ja oisha-san mo senmonka mo | Right here, all these doctors and specialists |
みんなしてデカい声で | minna shite dekai koe de | Stir up my anxiety with their loudest voice |
不安を煽るから 夜も眠れないよ | fuan o aoru kara yoru mo nemurenai yo | So I can't even sleep at night! |
そういやさ、不老不死のあのクスリの話は | sou iya sa, furoufushi no ano kusuri no hanashi wa | Come to think of it, how did the tale of that drug of immortality |
どうなったの?計画は断念?残念でしたね | dou natta no? keikaku wa dannen? zannen deshita ne | Turn out anyway? Did the plan go out the window? How unfortunate that was, huh. |
English translation by MeaningfulUsername
External Links
- Nicocommons - Karaoke