Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"トリノアイウタ"
Romaji: Tori no Ai Uta
English: A Bird's Love Song
Original Upload Date
December 15, 2010
Singer
GUMI
Producer(s)
DECO*27 (music)
Shibasaki Kou (lyrics)
40mP (piano arrange)
Ryono (illustration, video)
Views
500,000+ (NN), 190,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
つぶやく 難しいよ tsubuyaku muzukashii yo Chirping is so difficult
なんにも 知らないフリ nannimo shiranai furi Pretending you don't know a thing
初めて 見たときから hajimete mita toki kara Ever since I first saw it,
なんとなく 気づいていたんだよ nantonaku kizuite ita nda yo I've been noticing, one way or another

ハイになって 空っぽになって hai ni natte karappo ni natte Turned to ash, emptied out,
模造(イミテーション)、取り繕うだけ。 imiteeshon, toritsukurou dake. An imitation, which just gets smoothed over.
近づくたびに 遠ざかる chikazuku tabi ni toozakaru Every time we come near, we grow distant,
矛盾 mujun paradoxically...
ねえ、本当の声を聞かせて。 nee, hontou no koe wo kikasete. So, let me hear your real voice.

一番大事なもの…それは一体、何でしょう? ichiban daiji na mono… sore wa ittai, nani deshou? The things most important to me... well, just what are they?
一番大事なもの…その都度、変わってしまうのですか? ichiban daiji na mono… sono tsudo, kawatte shimau no desu ka? The things most important to me... is it that they're changing every time?

探り合い、保つ世界 saguri ai, tamotsu sekai A preserved world to explore...
言葉はもう意味を成さない。 kotoba wa mou imi wo nasanai. Words don't mean anything anymore.
遠ざかるたび 近づく toozakaru tabi chikazuku Every time we go afar, we come closer
奏でるそれは、トリノアイウタ 求愛。 kanaderu sore wa, tori no ai uta kyuuai. What we're playing is a bird love song... Courtship.

あなたは あの子で、 anata wa ano ko de, You follow her,
私は あなたで、 watashi wa anata de, I follow you,
あの子も あなたで、 ano ko mo anata de, She follows you too...
…そこに私は いない? …soko ni watashi wa inai? ...Am I not there?

風に乗って 裸になって kaze ni notte hadaka ni natte Riding on the wind, laying myself bare,
溢れちゃおう、どう見られてもいい。 afurechaou, dou mirarete mo ii. I've overflowed, look at me however you want.
そうなると sou naru to When we do that,
言葉は無力で kotoba wa muryoku de with our words powerless,
また口ずさむ トリノアイウタ。 mata kuchizusamu tori no ai uta. Again we hum... a bird love song.

English translation by vgperson

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement