Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"トクガ・ワールド"
English: Tokuga World[1]
Original Upload Date
February 19, 2019
Singer
Otomachi Una
Producer(s)
Wada Takeaki (music, lyrics)
Poki (video)
Nanahara Shie (illustration)
Views
70,000+
Links
YouTube Broadcast (short version)


Lyrics

Japanese Romaji English
徳川! tokugawa! Tokugawa!
家康(いえやす) 秀忠(ひでただ) 家光(いえみつ) 家綱(いえつな) ieyasu hidetada iemitsu ietsuna Ieyasu, Hidetada, Iemitsu, Ietsuna...
徳川! tokugawa! Tokugawa!
綱吉(つなよし) 家宣(いえのぶ) 家継(いえつぐ) 吉宗(よしむね) tsunayoshi ienobu ietsugu yoshimune Tsunayoshi, Ienobu, Ietsugu, Yoshimune,
家重(いえしげ) 家治(いえはる) 家斉(いえなり) 家慶(いえよし) ieshige ieharu ienari ieyoshi Ieshige, Ieharu, Ienari, Ieyoshi,
家定(いえさだ) 家茂(いえもち) 慶喜(よしのぶ) iesada iemochi yoshinobu Iesada, Iemochi, Yoshinobu!

3代将軍 家光 sandai shougun iemitsu The shogun of the 3rd generation, Iemitsu,
祖父と父の遺志継いで sofu to chichi no ishi tsuide Succeeded his grandfather and father
支配制度を、つまり幕藩体制 確立した shihai seido o, tsumari bakuhan taisei kakuritsu shita And established a system of domination, that is to say, the shogunate-and-domain system.
武家諸法度にも書いたよ 1年ごとにさ buke shohatto ni mo kaita yo ichinengoto ni sa It was even written in the Laws for the Military Houses every year.
江戸においでよ!そうだ参勤交代! edo ni oide yo! sou da sankinkoutai! Let’s go to Edo! Yes, this is the official attendance service!

イェーイ! ieei! Yay!
それでは皆様だけに 幕府のしくみ 教えちゃいます sore de wa minasama dake ni bakufu no shikumi oshiechaimasu With that, I shall teach you all and you all only the structure of the shogunate.

最高責任者 老中(ろうじゅう) saikou sekininsha roujuu The chief executives were the Elders.
その下に 大目付(おおめつけ) sono shita ni oomezuke Under them were the inspector-generals.
老中を補佐 若年寄(わかどしより) roujuu o hosa wakadoshiyori sa Aiding the Elders were the Junior Elders.
常に居るわけじゃない 大老(たいろう) tsune ni iru wake ja nai tairou There were Great Elders, but only sometimes.

寺社奉行(じしゃぶぎょう) jisha bugyou From there, you have the shrine and temple officials,
町奉行(まちぶぎょう) machi bugyou The urban officials,
勘定奉行(かんじょうぶぎょう) kanjou bugyou And the financial officials.
みんなまとめて 三奉行 minna matomete sanbugyou Altogether, that’s three types of magistrate.
役職は複数シフト制 yakushoku wa fukusuu shifutosei Their positions have multiple shifts,
1ヶ月で交代だ 月番! ikkagetsu de koutai da tsukiban! And they switch off each month. Those are their monthly duties!

キリスト教は禁止だよ kirisutokyou wa kinshi da yo Christianity is strictly prohibited.
そんで貿易勝手にしちゃだめよ sonde boueki katte ni shicha dame yo Because of that, you can’t just conduct trade as you please.
利益はねぇ、幕府がねぇ 独占だ! rieki wa nee, bakufu ga nee dokusen da! No profit, no shogunate. It’s a monopoly!

鎖国の3! sakoku no san! National Isolation #3!
奉書船以外の海外渡航を禁止 houshosen igai no kaigai tokou o kinshi This prohibits overseas travel without explicit permission from the shogun.
鎖国の5! sakoku no go! National Isolation #5!
日本人の海外渡航、帰国を禁止 nipponjin no kaigai tokou, kikoku o kinshi This prohibits the Japanese from traveling overseas or returning to Japan.
鎖国の9! sakoku no kyuu! National Isolation #9!
ポルトガル船の来航禁止 porutogarusen no raikou kinshi This prohibits the arrival of Portuguese ships.
窓口は4つに限定だぜ madoguchi wa yottsu ni gentei da ze Trade with the outside world is limited to the four gateways.

徳川! tokugawa! Tokugawa!
家康(いえやす) 秀忠(ひでただ) 家光(いえみつ) 家綱(いえつな) ieyasu hidetada iemitsu ietsuna Ieyasu, Hidetada, Iemitsu, Ietsuna...
徳川! tokugawa! Tokugawa!
綱吉(つなよし) 家宣(いえのぶ) 家継(いえつぐ) 吉宗(よしむね) tsunayoshi ienobu ietsugu yoshimune Tsunayoshi, Ienobu, Ietsugu, Yoshimune,
家重(いえしげ) 家治(いえはる) 家斉(いえなり) 家慶(いえよし) ieshige ieharu ienari ieyoshi Ieshige, Ieharu, Ienari, Ieyoshi,
家定(いえさだ) 家茂(いえもち) 慶喜(よしのぶ) iesada iemochi yoshinobu Iesada, Iemochi, Yoshinobu!

お金がない! okane ga nai! I've got no money,
全然ない! 、 zenzen nai! None at all!
米を売っても足りやしない! kome o utte mo tariyashinai! No matter how much rice I sell, it’s not enough!

8代将軍吉宗 紀州からやってきて hachidai shougun yoshimune kishuu kara yatte kite The shogun of the 8th generation, Yoshimune, came from the Kishuu Domain
自らの手で亨保の改革を 行った mizukara no te de kyouho no kaikaku o okonatta And conducted the Kyouhou Reforms with his own hands.
定免法に 上げ米 相対済し令 joumenhou ni agemai aitai sumashirei With fixed-rate “raised rice” tax collection and the mutual settlement decree,
最悪の事態 脱したかに見えた saiaku no jitai dasshita ka ni mieta It looked like they had made their escape from the worst of times.

ところが害虫 大量発生! tokoro ga gaichuu tairyou hassei! Even so, there was a massive outbreak of vermin!
亨保の飢饉で打ちこわし! kyouho no kikin de uchikowashi! They were destroyed by the Kyouhou Famine!

そして後継ぐ 田沼意次 が soshite ato tsugu tanuma okitsugu ga Then, what followed was Tanuma Okitsugu,
さかんに奨励!株仲間! sakan ni shourei! kabunakama! Who popularly encouraged! The merchant guilds!
でも まただ飢饉 天明の飢饉 demo mata da kikin tenmei no kikin But there was a famine once more, the Great Tenmei Famine.
大噴火 浅間山! daifunka asamayama! And then, Mount Asama erupted!
やり直し!松平定信! yarinaoshi! matsudaira sadanobu! Start over! Matsudaira Sadanobu!
そうだ寛政の改革だ! sou da kansei no kaikaku da! Yes, these are the Kansei Reforms!
囲米·棄捐令·旧里婦農令 kakoimai kienrei kyuuriki nourei Grain storage, debt relief, curbing urban migration,
農民の帰村奨励! noumin no kison shourei! And promoting the return of farmers to their villages!

だけども定信 dakedomo sadanobu Nevertheless, Sadanobu
失脚 そんで大御所時代に突入だ shikkyaku sonde oogosho jidai ni totsunyuu da Lost his position, and thereupon we plunge into the Oogosho Period.
でも まただ 天保の飢饉だ demo mata da tenpou no kikin da But once more, there was the Great Tenpou Famine.

飢饉に負けるな水野忠邦 kikin ni makeru na mizuno tadakuni Don’t lose to the famine, Mizuno Tadakuni.
今だ天保の改革だ ima da tenpou no kaikaku da Now it’s time for the Tenpou Reforms.
定信よりキツい人返しの法 sadanobu yori kitsui hitogaeshi no hou An even stricter decree of return than Sadanobu,
農民,強制送還! noumin, kyousei soukan! And farmers are deported!
解散!解散!株仲間! kaisan! kaisan! kabunakama! Dissolution! Dissolution! Of the merchant guilds!
上知令で肥えた土地を寄越せ! jouchirei de koeta tochi o yokose! Hand over your fertile land, it’s the law!

強気に行き過ぎて 失敗たぜ tsuyoki ni ikisugite shippaita ze They cockily overdo it, and it’s an epic fail.

徳川! tokugawa! Tokugawa!
家康(いえやす) 秀忠(ひでただ) 家光(いえみつ) 家綱(いえつな) ieyasu hidetada iemitsu ietsuna Ieyasu, Hidetada, Iemitsu, Ietsuna...
徳川! tokugawa! Tokugawa!
綱吉(つなよし) 家宣(いえのぶ) 家継(いえつぐ) 吉宗(よしむね) tsunayoshi ienobu ietsugu yoshimune Tsunayoshi, Ienobu, Ietsugu, Yoshimune,
家重(いえしげ) 家治(いえはる) 家斉(いえなり) 家慶(いえよし) ieshige ieharu ienari ieyoshi Ieshige, Ieharu, Ienari, Ieyoshi,
家定(いえさだ) 家茂(いえもち) 慶喜(よしのぶ) iesada iemochi yoshinobu Iesada, Iemochi, Yoshinobu!

徳川! tokugawa! Tokugawa!
家康(いえやす) 秀忠(ひでただ) 家光(いえみつ) 家綱(いえつな) ieyasu hidetada iemitsu ietsuna Ieyasu, Hidetada, Iemitsu, Ietsuna...
徳川! tokugawa! Tokugawa!
綱吉(つなよし) 家宣(いえのぶ) 家継(いえつぐ) 吉宗(よしむね) tsunayoshi ienobu ietsugu yoshimune Tsunayoshi, Ienobu, Ietsugu, Yoshimune,
家重(いえしげ) 家治(いえはる) 家斉(いえなり) 家慶(いえよし) ieshige ieharu ienari ieyoshi Ieshige, Ieharu, Ienari, Ieyoshi,
これからどうする? kore kara dou suru? What will you do from now on?
この後どうする? kono ato dou suru? What will you do from here on out?
家定(いえさだ) 家茂(いえもち) 慶喜(よしのぶ) iesada iemochi yoshinobu Iesada, Iemochi, Yoshinobu!

English translation by MeaningfulUsername

Notes

  1. The English word "world" in katakana is written as "waarudo", so the title is a bit of a portmanteau - to-ku-ga-wa-a-ru-do making the "wa" in "waarudo" turn the first word into "Tokugawa" - as in the shogunate.

Discography

A full version of this song was featured on the following albums:

  • ボカロで覚える高校日本史 (Vocalo de Oboeru Koukou Nihonshi)

External Links

Unofficial

Advertisement