! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"デスクトップアイドル" Romaji: Desukutoppu Aidoru Official English: Desktop Idol | |||
Original Upload Date | |||
August 31, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
56,000+ (NN), 160,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
LOVE あなたの曲は | LOVE anata no kyoku wa | Though I'll sing |
それを歌うけれど | sore o utau keredo | Your love songs, |
その意味をまだ | sono imi o mada | I still don't know |
私は知らない | watashi wa shiranai | What they mean. |
音楽で人を救いたいとか | ongaku de hito o sukuitai toka | I couldn’t care less about wanting |
そんなのどうでもいいから | sonna no dou demo ii kara | To save people with music or whatever! |
私だけを見ていて | watashi dake o mite ite | Look at me and me alone. |
青く輝く海とか | aoku kagayaku umi toka | Rather than singing about |
歌じゃなくて | uta ja nakute | The sea and its glittering blue, |
あなたと行きたい | anata to yukitai | I want to go there with you. |
ディスタンス ねぇもうずっと | disutansu nee mou zutto | Distance? Look, I’m not sure if my voice |
この距離を届かないのかな | kono kyori o todokanai no kana | Will ever carry across this distance again. |
ディスタンス 透明の | disutansu toumei no | Distance...if only these transparent walls |
壁が無ければ君と笑えるのに | kabe ga nakereba kimi to waraeru no ni | Weren’t there so I could smile with you! |
なんで 分かんないよ | nande wakannai yo | I don’t understand why |
心臓が無いのにこんなにも痛くて | shinzou ga nai no ni konna ni mo itakute | This hurts so much even though I’ve got no heart. |
待って 行かないで | matte ikanaide | Wait, don’t go. |
電源を切ってもずっとそばに座ってて | dengen o kitte mo zutto soba ni suwattete | Even if you cut the power, sit by my side forever... |
DAW 私の歌に | DAW watashi no uta ni | Though your DAW can’t |
意味は無いのだけれど | imi wa nai no dakeredo | Put meaning into my songs, |
それしか会える | sore shika aeru | There’s no other way |
方法が無いの | houhou ga nai no | That we can meet. |
ありふれたメロディ | arifureta merodi | These commonplace melodies |
いつも同じ | itsumo onaji | Are always the same. |
多分才能無いけど | tabun sainou nai kedo | Maybe you’ve got no talent, |
音楽は辞めないで | ongaku wa yamenaide | But don’t quit your music. |
夜空満天の星も | yozora manten no hoshi mo | Rather than singing about |
歌じゃなくて | uta ja nakute | Even the night sky strewn with stars, |
あなたと見てたい | anata to mitetai | I want to watch it with you. |
ディスタンス レボリューション | disutansu reboryuushon | Distance, revolution, |
いつか リンカーネーション | itsuka rinkaaneeshon | And someday reincarnation... |
ディスタンス いつかきっと | disutansu itsuka kitto | Distance? Surely my voice will carry |
この距離も届くはずなんだ | kono kyori mo todoku hazu nanda | Across even this distance someday. |
ディスタンス 透明が | disutansu toumei ga | Distance...give me a future where |
色付いてくそんな未来をちょうだい | irozuiteku sonna mirai o choudai | Transparency changes its color. |
なんでなのマスター | nande nano masutaa | Why is it, master, |
感情も無いのにこんなにも痛くて | kanjou mo nai no ni konna ni mo itakute | That this hurts so much even though I’ve got no heart? |
フェーダー下げないで | feedaa sagenaide | Don’t turn your fader down. |
私の声が割れてもそのまま | watashi no koe ga warete mo sono mama | Even if my voice cracks, listen |
私の歌だけをずっと聴いてて | watashi no uta dake o zutto kiitete | Just like that to my songs forever. |
パッケージずっと見つめていて | pakkeeji zutto mitsumete ite | Gaze at this package forever. |
私の歌だけをずっと聴いてて | watashi no uta dake o zutto kiitete | Listen to my songs forever. |
English translation by MeaningfulUsername
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- Niconicommons - Instrumental
- piapro - Lyrics
Unofficial