Dizzy Dizzy Hachiya Nanashi.jpg
Song title
"ディジーディジー"
Romaji: Dijii Dijii
English: Dizzy Dizzy
Original Upload Date
Aug.31.2020
Singer
flower
Producer(s)
Hachiya Nanashi (music, lyrics)
Niru Kajitsu (arrangement)
tmsw (bass)
Dossi (piano)
Nagasaki Reiji (guitar)
Amime Kirin (tuning)
Koron (movie)
Views
190,000+ (NN), 320,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
『それでどうだ? "sore de dou da? "So, how did it go?
いまだ間違えを探している生活の発端はさ、どうだ? imada machigae o sagashite iru seikatsu no hottan wa sa, dou da? The beginning of living while still searching for mistakes, how did it happen?
心を覗いて、いざ言葉にしてみよう』 kokoro o nozoite, iza kotoba ni shite miyou" Looking into your heart, now let’s try to put it into words."

慣れた下っっだらない応答。 nareta kudddaranai outou. The familiar, trifling, replies.
偽りの感動。本当、型にはめたくて怖くてどしようもないの? itsuwari no kandou. hontou, kata ni hametakute kowakute doshiyou mo nai no? That you’re being moved is a lie. Really, you want to squeeze things into a pattern, you’re afraid, and what is there to do?
押し付ける言い訳にウンザリするなら oshitsukeru iiwake ni unzari suru nara If you’re fed up with the forced excuses

Dizzy Dizzy! Dizzy Dizzy! Dizzy Dizzy!
愛の果てに生まれたから ai no hate ni umareta kara Because I was born at the end of love
ごめんねって離さないで gomen ne tte hanasanaide Don’t say you’re sorry as you part from me,
ただ必要と言って欲しいよ tada hitsuyou to itte hoshii yo I just want you to say you need me
一切合切全部僕のわがままだ issai gassai zenbu boku no wagamama da Altogether, completely, it’s my selfishness
望んだんだ欠けた様なまともな幸せ nozonda nda kaketa you na matomo na shiawase I wanted proper happiness that’s like it’s broken

選んだんだ欠けた様な理想の幸せ。 eranda nda kaketa you na risou no shiawase. I chose an ideal happiness that’s like it’s broken.

煙い煮えたぎる肺の最奥 kemui nietagiru hai no saiou Deep inside my smoky, boiling-hot lungs,
胎動せよ。臍帯と心中しよう。 taidou seyo. saitai to shinjuu shiyou. The baby kicks. Let’s kill ourselves together with the umbilical cord.
罪の意識もあんたにゃ無い。 tsumi no ishiki mo anta nya nai. You’re not aware of the crime.
爛れ果ていた脳。 tadarehate ita nou. It festered completely in your brain.

Dizzy Dizzy! Dizzy Dizzy! Dizzy Dizzy!
愛の果てに産んだのなら ai no hate ni unda no nara If I was born at the end of love,
子供ねって笑わないで kodomo ne tte warawanaide It's childish, but don't laugh.
ただ痛い本当を聴いて欲しいよ tada itai hontou o kiite hoshii yo I want you to listen to the simply painful truth.
一切合切全部ただのわがままだ issai gassai zenbu tada no wagamama da Altogether, completely, it’s my selfishness.
下らないな。欠けた様なまともな幸せ kudaranai na. kaketa you na matomo na shiawase It’s trivial. The proper happiness, that’s like it’s broken

ずっと待っていたんだ。 zutto matte ita nda. I was waiting forever.

それがなんだ? sore ga nanda? Why does that matter?
何が間違いだったなんて nani ga machigai datta nante What was our mistake -
もう話すには遅すぎた過去の回想。 mou hanasu ni wa ososugita kako no kaisou. It’s too late now to talk about recollections of the past

Dizzy Dizzy! Dizzy Dizzy! Dizzy Dizzy!
愛の果てに生まれたから。 ai no hate ni umareta kara. Because I was born at the end of love,
怯えないで声に出して obienaide koe ni dashite Don’t become frightened, call out
ただ必要と誇っていいよ tada hitsuyou to hokotte ii yo It’s okay to be proud of the fact that you just need me
一切合切全部僕のわがままだ issai gassai zenbu boku no wagamama da Altogether, completely, it’s my selfishness
孤独なんか構わないなまともな幸せ。 kodoku nanka kamawanai na matomo na shiawase. I don’t mind being alone, if it’s proper happiness

それも全て飽きた様な理想の幸せ。 sore mo subete akita you na risou no shiawase. That too is an ideal happiness that’s like I’m fed up with it.

English translation by PandaKittenhybrid

External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.