! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ディア" Romaji: Dia Official English: DEAR | |||
Original Upload Date | |||
August 17, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku Kagamine Rin and Kagamine Len (chorus) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,500,000+ (YT), 420,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (auto-generated by YT) | |||
Description
|
Alternate Versions
![]() |
Reol version |
Upload date: August 17, 2024 |
Featuring: Reol |
Producer(s): Giga (music, arrangement, instruments), Reol (lyrics), Okiku (video), Mochizuki Kei (illustration) |
YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
であえやであえ 孤独持ち寄って 祝えば宴 大胆な幕開け | deae ya deae kodoku mochiyotte iwaeba utage daitan na makuake | Come across each other, come across each other, and gather together with your loneliness - if we celebrate, this party will become the daring start of a new era |
つまらない?くだらない?ならダンス・ダンス・ダンス | tsumaranai? kudaranai? nara dansu・dansu・dansu | Aren’t you bored? Isn’t it ridiculous? If so, then dance - dance - dance |
ありきたりらり毎日 ちょいと抜け出し | arikitari rari mainichi choito nukedashi | For a moment, we’ll break free of this ordinary-ary everyday |
欲しがってんのは最新型の情動(色々) | hoshigatten no wa saishingata no joudou (iroiro) | What you want are the latest styles of emotions (all sorts of them) |
そんでもって無限永遠不朽の超常(希望、希望) | sonde motte mugen eien fukyuu no choujou (kibou, kibou) | Because of that, there’s this infinite, eternal, everlasting paranormal phenomenon (hope, hope) |
焦燥だって上等じゃん 今を生きてる | shousou datte joutou jan ima o ikiteru | You’re impatient, but that’s just fine! You’re living in the now |
愛してバースデイ | aishite baasudei | Love me, it’s my birthday |
どぅわ わ ときめきにネバギバ | duuwa wa tokimeki ni neba giba | Doo wa wa, with a beating heart, never give up |
連れ出して 連れ出して その歌で | tsuredashite tsuredashite sono uta de | Take me out with you, take me out with you, to the sound of that song |
(オンリーハッピーバースデイ) | (onrii happii baasudei) | (Only happy birthday) |
そぅら ら 僕らが出逢えば | soura ra bokura ga deaeba | So, la la, if we should happen to meet, |
特別映えるワンシーン 愛でたいな 祝え | tokubetsu haeru wanshiin medetai na iwae | you’ll look especially attractive in this one scene, we’ll be happy, so celebrate |
解けたシューレース結び直して | toketa shuu reesu musubi naoshite | Tie those undone shoelaces once again |
道なき道へ DON'T LOOK BACK,NO WAY NO WAY | michi naki michi e DON'T LOOK BACK, NO WAY NO WAY | Go toward that trackless path - DON'T LOOK BACK, NO WAY NO WAY |
なるようになってる 生き様ほら公開中 | naru you ni natteru ikizama hora koukaichuu | It’s que sera sera at the moment - look, your way of life is showing now |
失敗談も自己流のオール特注 欠けてるとこがオリジナル | shippaidan mo jikoryuu no ooru tokuchuu kaketeru toko ga orijinaru | Even your failures have your own all-custom style - they’re lacking in an original way |
おぅな な 涙を伸ばした | ouna na namida o nobashita | Oh na na, become the stars |
その分だけ 星になれ 煌めいて | sono bun dake hoshi ni nare kirameite | and shine more brightly the more your tears lengthen |
(ロンリーハッピーバースデイ) | (ronrii happii baasudei) | (Lonely happy birthday) |
ふぅわ わ 筆先がふるえた | fuuwa wa fudesaki ga furueta | Un-Unsteadily, the tip of your brush trembled |
あの日にかかったマジックが未だとけない | ano hi ni kakatta majikku ga imada tokenai | The spell cast on you that day still hasn't melted away |
ひとりきり越えた 夜の踊り場 | hitorikiri koeta yoru no odoriba | Alone, you crossed the dance floor of the night |
与えられた答えなんかきっと 合点がいかん BAE BAE | ataerareta kotae nanka kitto gaten ga ikan BAE BAE | You sure can’t make out the answer you've been offered at all - BAE BAE |
超ヘキレキしたいの NOW OR NEVER 出し抜く運命は絶景 | chou hekireki shitai no NOW OR NEVER dashinuku unmei wa zekkei | You wanna make a super-duper thunderclap? Well, it’s NOW OR NEVER - you've gotten the jump on your fate and the view is amazing |
ロンリーロンリーアンラッキーバースデイ | ronrii ronrii anrakki baasudei | Lonely lonely unlucky birthday |
全部持ってけ ロンリーロンリネス Ei a ya LET'S GO | zenbu motteke ronrii ronrinesu Ei a ya LET'S GO | Take it all away, that lonely loneliness, Ei a ya LET'S GO |
オンリーオンリーハッピーラッキーバースデイ | onrii onrii happii rakkii baasudei | Only only happy lucky birthday |
手出しな! オンリーオンリーオール | tedashi na! onrii onrii ooru | Reach out your hand! Only only all |
どぅわ わ 僕たちはネバギバ | duuwa wa bokutachi wa neba giba | Doo wa wa, we’ll never give up |
躍らせて 躍らせて この宴 | odorasete odorasete kono utage | Let me dance, let me dance, at this party |
(オンリーハッピーバースデイ) | (onrii happi baasudei) | (Only happy birthday) |
あ!あ!あ!あなたを見つけた | a! a! a! anata o mitsuketa | Ah! Ah! Ah! I found you |
瞬き 色めき立つ新世界へ | mabataki iromeki tatsu shinsekai e | Let’s go to that exciting new world in the blink of an eye |
愛してバースデイ | aishite baasudei | Love me, it’s my birthday |
(I what what need sparkle, oh never give up!) | ||
変わってくこの響きは変わらずに | kawatteku kono hibiki wa kawarazu ni | Without changing, this changing sound |
(La La Hit you up! See you later!) | ||
合図をここから君に送信 | aizu o koko kara kimi ni soushin | is sending a signal from here to you |
愛してるよ ずっと 愛すべき僕らへ | aishiteru yo zutto aisubeki bokura e | An “I’ll keep on loving you” to our lovable selves |
ロンリーロンリーアンラッキーバースデイ | ronrii ronrii anrakki baasudei | Lonely lonely unlucky birthday |
手出しな! ロンリーロンリネス Hey,Hey,BAE BAE 祝おうか | tedashi na! ronrii ronriinesu Hey, Hey, BAE BAE iwaou ka | Reach out your hand! Lonely loneliness Hey, Hey, BAE BAE, shall we celebrate? |
オンリーオンリーハッピーラッキーバースデイ | onrii onrii happii rakkii baasudei | Only only happy lucky birthday |
手あげな! オンリーラブユーオール | teage na! onrii rabu yuu ooru | Put your hands up! I only love you all |
愛してバースデイ | aishite baasudei | Love me, it’s my birthday |
English translation by Aceredshirt13, with edits by MeaningfulUsername
External Links
Unofficial