Song title | |||
"テレカクシ思春期" Romaji: Terekakushi Shishunki English: Embarrassment-Hiding Adolescence | |||
Original Upload Date | |||
October 26, 2013 | |||
Singer | |||
Kagamine Len KAITO (Alternative game ver) | |||
Producer(s) | |||
HoneyWorks:
shito (music, lyrics, bass) Gom (lyrics) Oji (guitar) Yamako (illustration., video) Other Artists: Pasta (piano) | |||
Views | |||
1,000,000+ (NN), 13,000,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"If I had a younger sister ... just kidding" Produced for Nintendo 3DS Hatsune Miku Project mirai 2 video game. |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
化粧してる?ガキのくせに | keshou shiteru? gaki no kuseni | Putting on make-up though you're just a kid? |
色気づいちゃってちょっと違和感 | irokezuichatte chotto iwakan | You getting to that age feels kind of wrong … |
彼氏でもできたのか? | kareshi demo dekita no ka? | Could she actually have a boyfriend? |
そんな妄想 Sunday | sonna mousou Sunday | It's that kind of "what-if" Sunday. |
お気に入りのパーカー | okiniiri no paakaa | Thank you for using |
それ部屋着にしちゃってくれてますが | sore heyagi ni shichatte kuretemasu ga | my favorite parka around the house— |
お下がりにも慣れっ子になっちゃってんだ | osagari nimo narekko ni natchatte nda | but then you're used to hand-me-downs. |
「使用、許可だ」って甘やかしてさ | “shiyou, kyoka da” tte amayakashite sa | "Permission to use, granted," I spoil you, |
イタズラ笑顔に負けて | itazura egao ni makete | losing to your mischievous smile. |
交じりっけ無し思春期 | majirikke nashi shishunki | In adolescence we don't act like friends. |
知らん顔で僕を惑わす | shirankao de boku o madowasu | You trip me with an innocent face. |
変わらないね泣き顔 | kawaranai ne nakigao | Your crying face never changes, does it? |
余裕で負けちゃうよ | yoyuu de makechau yo | I lose by a long shot. |
嘘じゃないってマジ顔 | uso ja nai tte majigao | To say "it's for real" out loud |
言葉にするのは恥ずかしいんだ | kotoba ni suru no wa hazukashii nda | with a straight face would be embarassing. |
「ついてくんな」遠ざけてた | “tsuite kunna” toozaketeta | "Don't follow us," I said, keeping my distance |
真似してフード深く被って | mane shite fuudo fukaku kabutte | when you copy me and pull up your hood, |
幼かった二つの手繋いで歩けなくて | osanakatta futatsu no te tsunaide arukenakute | since when we were young, no way I'd take you by the hand. |
お気に入りのおもちゃもだね | okiniiri no omocha mo da ne | Then there was my favourite toy. |
壊され三日口も利かずに | kowasare mikka kuchi mo kikazu ni | You kept quiet about breaking it for three whole days |
怒られても意地っ張りなっちゃっていた | okorarete mo ijippari natchatte ita | and were obstinate even after I got mad at you. |
「しょうがないな」って今なら言える? | "shouganai na" tte ima nara ieru? | Now at last am I able to say, "It can't be helped"? |
素直な言葉に変えて | sunao na kotoba ni kaete | Saying it frankly, |
照れ隠し反抗期 | terekakushi hankouki | it's a rebellious phase where you hide your embarrassment, |
知らん顔で無邪気に笑う | shirankao de mujaki ni warau | and you smile sweetly with an innocent face. |
変わらないね明日も | kawaranai ne ashita mo | We won't change, right? Tomorrow, |
未来も当てちゃうよ | mirai mo atechau yo | in the future, still at each other. |
嘘じゃないってマジ顔 | uso ja nai tte majigao | A serious face that says I'm not kidding. |
ずっとね隣でいつも見てた | zutto ne tonari de itsumo miteta | I've always been watching you by your side. |
オトナだってフリしたり | otona datte furi shitari | Kids acting grown-up, |
コドモだってフリしたり | kodomo datte furi shitari | grown-up and acting like kids. |
変わらないで泣き顔 | kawaranai de nakigao | Don't ever change; your crying face |
たまには悪くない | tamani wa waruku nai | isn't so bad once in a while. |
さあ言葉にするから | saa kotoba ni suru kara | Alright, I'll say it out loud, |
「大切だよ」これからも | "taisetsu da yo" kore kara mo | "You mean a lot to me." |
変わらないね明日も | kawaranai ne ashita mo | We'll always be like this, won't we? Tomorrow |
ずっとね隣でいつも見てる | zutto ne tonari de itsumo miteru | and onwards I'll keep watching you by your side. |
English translation by Renna and ElectricRaichu
Discography
This song was featured on the following albums:
- ずっと前から好きでした。 (Zutto Mae Kara Suki Deshita.) (album)
- 初音ミク Thank you 1826 Days ~SEGA feat. HATSUNE MIKU Project 5th Anniversary Selection~
- 初音ミク Project mirai こんぷり~と (Hatsune Miku Project mirai Complete) (album)
- Hatsune Miku "Magical Mirai 2016" OFFICIAL ALBUM (album)
- 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection) (album)
External Links
Official
- Niconico Commons - Karaoke download
- pixiv - Official Illustration
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Nico Nico Pedia
- Vocaloid Wiki - Image and lyrics source
- ChordWiki - Music chords
- VocaDB
- UtaiteDB
- Confession Executive Committee Wiki
- Project DIVA Wiki