![]() | |||
Song title | |||
"テトロドトキサイザ2号" Romaji: Tetorodotokisaiza Nigou English: Tetrodotoxin Synthesizer No.2 | |||
Original Upload Date | |||
December 21, 2011 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
680,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
"Oh, don't worry because the title is appropriate ☆彡" |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
恋の欠片 キミに投げつけてみても | koi no kakera kimi ni nagetsukete mite mo | I’ve tried throwing fragments of love at you |
1ミリさえ 削れてくれないゲージ | ichimiri sae kezurete kurenai geeji | but your gauge wouldn’t even move a millimeter |
僕の声が よく聞き取れないなら | boku no koe ga yoku kikitorenainara | If you couldn’t catch my words |
端子を奪ってジャックするわ | tanshi o ubatte jakku suru wa | then I’ll take your terminal away and hijack you |
乱射の サブリミナル・エフェクト | ransha no saburiminaru efekuto | Blindly firing subliminal effects |
ほら!まっ逆さま 飛んでゆく | hora! massakasama tonde yuku | Look! I’m flying upside down! |
いらないモノ 沢山落として | iranai mono takusan otoshite | many needless things are left behind |
真っ正面 キミだけに | masshoumen kimi dake ni | being directly opposite you |
ファースト・キス・ミサイルを 撃ち込め | faasuto kisu misairu o uchikome | I launch the first-kiss-missile |
まっ白けの 僕の奥底 | masshirake no boku no okusoko | The complete blankness deep inside of me |
カギ開ける エレクトロ・チューン | kagi akeru erekutoro chuun | is unlocked by an electric tune |
まっ只中 戻れない | mattadanaka modorenai | I can’t go back to the direct midst, |
カクゴはいい? 最前線は ここなのよ | kakugo wa ii? saizensen wa koko na no yo | am I prepared for that? This here is the point of no return |
小指から放つ |
koyubi kara hanatsu reddo saito | My pinky emits a laser light |
まだ濃厚に叶わない恋も | mada noukou ni kanawanai koi mo | Still thick with fruitless love |
ただ装甲に敵わないせいよ | tada soukou ni kanawanai sei yo | and simply armored with matchless faults |
受け止めてよね軽くない愛を | uketomete yo ne karukunai ai o | Please accept this relentless love |
突き詰めたいの構わない Lie も | tsukitsumetai no kamawanai Lie mo | and this unplanned careless lie |
こんな状況? やるせない情慕? | konna joukyou? yarusenai jou bo? | This situation? Helpless yearning? |
だけど上昇 外さない常勝 | dakedo joushou hazusanai joushou | But there’s a rising, unstrippable urge |
誰より先にきっと 逢いにゆく | dare yori saki ni kitto ai ni yuku | I want to see you more than anyone else |
三段飛ばし?もっと? I Love You! | sandan tobashi? motto? I Love You! | Skip three levels? More? I love you! |
キミの声が よく聞き取れないみたいで | kimi no koe ga yoku kikitorenai mitai de | It seems that I couldn’t catch your words |
オレンジの飛行船は 飛べない魚の僕を殺す | orenji no hikousen wa tobenai sakana no boku o korosu | so the orange blimp will kill me, the flightless fish |
ほら!まっ逆さま 落ちてゆく | hora! massakasama ochite yuku | Look! I’m falling head first! |
大事なモノも 少しずつ落として | daijina mono (mo) sukoshi zutsu otoshite | Little by little, important things are left behind |
まっ昼間の 衝動に | mahiruma no shoudou ni | The impulses in broad daylight, |
連れてなんか 行ってあげない | tsurete nanka itte agenai | I just couldn’t take them away |
まだまっさらなの この気持ち | mada massarana no kono kimochi | This still-new feeling, |
キミにさえ 届けばいいのに | kimi ni sae todokeba ii no ni | it would be great if it could just reach you |
まっ暗闇 戻れない | makkurayami modorenai | I couldn’t go back to the complete darkness, |
カクゴしてね? 最終戦は すぐそこよ | kakugo shite ne? saishuusen wa sugu soko yo | You're prepared, right? The end of the war is just over there |
ほら!まっ逆さま 飛んでゆく | hora! massakasama tonde yuku | Look! I’m flying upside down! |
いらないモノ 沢山落として | iranai mono takusan otoshite | many needless things are left behind |
真っ向から キミだけに | makkoukara kimi dake ni | being directly opposite you |
ファースト・キス・ミサイルを 撃ち込め | faasuto kisu misairu o uchikome | I launch the first-kiss-missile |
まっ白けの 僕の奥底 | masshirake no boku no okusoko | The complete blankness deep inside of me |
カギ開ける エレクトロ・チューン | kagi akeru erekutoro chuun | is unlocked by an electric tune |
まっ只中 戻らない | mattadanaka modoranai | I can’t go back to the direct midst, |
カクゴはいい? 最大限の 愛なのよ | kakugo wa ii? saidaigen no ai na no yo | are you prepared for that? This is my maximum love |
English translation by naturalborncoward, updated by Damesukekun
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- naturalborncoward - Translation source