Text over.png
Song title
"テクスト≫オーバー"
Romaji: Tekusuto»Oobaa
English: Text»Over
Original Upload Date
Jul.30.2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
SunaP (music, lyrics)
PUPI (mixing)
MasatakaP (video)
HAZE (drums)
Sano Masaru (Acacia Orchestra) (bass)
Futatsugi Gentarou (guitar)
Matsuoka Miyako (piano)
Views
9,700+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
桜咲いた季節の歌声 sakura saita kisetsu no utakoe The singing voice of the season sakura bloom
はじまりの予感 hajimari no yokan gives me the feeling this is the beginning of something new
遠く遠く遠く飛んでいけ tooku tooku tooku tonde ike Fly far off, far off, into the distance,
真白の花びら mashiro no hanabira pure-white flower petals...

そして僕は soshite boku wa And then I
君と出会ったんだ kimi to deattanda met you
偶然/運命 guuzen unmei the moment coincidence and fate
交わる瞬間に majiwaru shunkan ni overlapped

紡いだ僕の色 tsumuida boku no iro My colors were spun into
寄りそう君の糸 yorisou kimi no ito your thread right next to mine
結んで絡まって musunde karamatte Tying together and entwinning
魔法を描いていく mahou o egaite yuku Here I draw out magic!

"Let me take your hand, darling"
一緒に行こうよ issho ni yukou yo Let's go on a journey to
あの虹の向こう ano niji no mukou the other side of that rainbow, together
遠く遠く遠く飛べるはず tooku tooku tooku toberu hazu We should be able to fly far off into the distance
一人じゃないなら hitori janai nara As long as we're not alone...

夕暮れの中 yuugure no naka Standing in the sunset,
紅(くれない)にとけてく kurenai ni toketeku my vision dissolves into crimson
街並みそっと machinami sotto The townscape is softly
包んだ宵闇(モノクローム) tsutsunda monokuroomu covered in monochrome

迷った交差点 mayotta kousaten Whenever I'm not sure which way to go,
小指に君の線 koyubi ni kimi no sen I remember your line connected to my pinky finger
辿れば怖くない tadoreba kowakunai I'm no longer scared when I follow it
真実(まほう)はここにある mahou wa koko ni aru This right here is magic!

世界は生まれ変わり sekai wa umare kawari The word is reborn
新しい季節が来る atarashii kisetsu ga kuru and a new season arrives
夢幻(レーヴ)の理縁(ゆかり)がまた reevu no yukari ga mata Our illusory connection
僕を 君を 織り上げてく boku o kimi o oriageteku weaves me and you together once again

高い高い高い空の青 takai takai rakai sora no ao The tall, tall, tall sky is so blue
ゆれてる夏蜜柑 yureteru natsumikan and the bitter summer oranges sway in the wind
少し背伸びすれば届きそうな sukoshi senobi sureba todokisou na If I push myself a little, I feel like I might be able to touch
小さなお日様 chiisana ohisama the tiny sun

"Let me take your hand, darling"
一緒に行こうよ issho ni yukou yo Let's go on a journey to
あの虹の向こう ano niji no mukou the other side of that rainbow, together
遠く遠く遠く飛んでいけ tooku tooku tooku tonde ike Fly far off, far off, into the distance,
真白の花びら mashiro no hanabira pure-white flower petals...
一人じゃないんだ hitori janainda We're not alone

English translation by Coleena Wu

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.