![]() | |||
Song title | |||
"ツマンネ?" Romaji: Tsumanne? | |||
Original Upload Date | |||
July 26, 2008 | |||
Singer | |||
Yowane Haku (Hatsune Miku) and Akita Neru (Hatsune Miku) | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
260,000+ (NN), 8,200+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Singer | Color |
---|---|
Haku | Purple |
Neru | Gold |
Both | Black |
Japanese | Romaji | English |
本日はツマンネ動画に | honjitsu wa tsumanne douga ni | Thank you for accidentally |
誤アクセスいただき | goakusesu itadaki | watching this |
誠にありがとうございます | makoto ni arigatou gozaimasu | boring video. |
大変申し訳ございませんが | taihen moushiwake gozaimasen ga | I'm very sorry to say that |
この動画は… | kono douga wa… | this video has been… |
この、動画は…… | kono, douga wa…… | This video has been…… |
アーッ!ツーマーンーネー… | aa! tsuumaannnee… | Ahh! Downer… |
はっはー | hahha | Haha! |
突然だがこの動画は | totsuzen da ga kono douga wa | I know it's sudden, but this video |
この亞北ネル様が | kono Akita Neru-sama ga | has been taken over by me, |
乗っ取った! | nottotta! | Akita Neru! |
さぁどうしてやろうか? | saa, doushite yarou ka? | Now, what to do… |
工作するか? | kousaku suru ka? | Should I troll? |
それとも通報するか? | soretomo tsuuhou suru ka? | Shall I report this as inappropriate? |
よーし、行くぞぉ! | yooshi, iku zoo! | Let's get this started! |
3 2 1 Go!! | 3 2 1 Go!! | 3, 2, 1, Go!! |
(工作工作工作工作……) | (kousaku kousaku kousaku kousaku……) | (Troll troll troll troll……) |
防火ロイド | Boukaroido | Boukaloid |
(工作工作工作工作……) | (kousaku kousaku kousaku kousaku……) | (Troll troll troll troll……) |
亞北ネル | Akita Neru | Akita Neru |
ウーツマンネ ウッウーツマンネ | uu tsumanne u u tsumanne | Oh, boring, o-oh, boring |
ウーツマンネ ウッウーツマンネ | uu tsumanne u u tsumanne | Oh, boring, o-oh, boring |
あなたの名前はなんてぇの? | anata no namae wa nantee no? | What's your name? |
亞北ネルだよ よろしくね | Akita Neru da yo yoroshiku ne | I'm Akita Neru, nice to meet you |
得意な分野は印象工作 | tokui na bun'ya wa inshou kousaku | I'm skilled in my field of impression management |
携帯電話は手放せない | keitaidenwa wa tebanasenai | I can never put away my cellphone |
上京してからこの方固定で | joukyou shite kara konokata kotei de | Since I came to Tokyo, I've been paid and settled upon |
時給はたったの700円 | jikyuu wa tatta no nanahyaku-en | A mere wage of 700 yen per hour |
こんなことしてる暇じゃないけれど | konna koto shiteru hima ja nai keredo | I don't have any time for this, |
夢叶えるため頑張るよ | yume kanaeru tame ganbaru yo | But I'll do what can to make my dreams come true |
あいつがにくい | aitsu ga nikui | I hate her |
あいつがにくい | aitsu ga nikui | I hate her |
緑の髪した | midori no kami shita | Who has green hair |
あいつがにくい | aitsu ga nikui | I hate her |
アホした顔して | aho shita kao shite | Who makes a stupid face |
ネギ振り回して | negi furimawashite | While swinging a Welsh onion around |
人気をとってる | ninki o totteru | And enjoying her popularity |
あいつがにくい | aitsu ga nikui | I hate her |
無免許運転 絶対反対! | mumenkyounten zettai hantai! | I'm dead set against unlicensed driving! |
黄色い髪した双子がにくい | kiiroi kami shita futago ga nikui | I hate those twins with yellow hair |
酒乱の女に アイスの男 | shuran no onna ni aisu no otoko | That woman in a drunken frenzy and the man with ice cream |
それでも人気な年増がにくい! | soredemo ninki na toshima ga nikui! | I still hate popular long-in-the-tooths! |
ウーツマンネ ウッウーツマンネ | uu tsumanne u u tsumanne | Oh, boring, o-oh, boring |
ウーツマンネ ウッウーツマンネ | uu tsumanne u u tsumanne | Oh, boring, o-oh, boring |
ホントはミクが大好きなんだ | honto wa Miku ga daisuki nanda | At heart, I love Miku |
恥ずかしいから言わないけれど | hazukashii kara iwanai keredo | It's embarrassing so I won't say it |
リンとかレンも大好きなんだ | Rin toka Len mo daisuki nanda | I love Rin and Len, too |
陰ながら応援しています | kage nagara ouen shite imasu | I'm rooting for them on the sidelines |
MEIKO KAITOも大好きなんだ | MEIKO KAITO mo daisuki nanda | I love MEIKO and KAITO, too |
悪口なんか言ってゴメンね | waruguchi nanka itte gomen ne | I'm sorry for lashing out |
工作はもう 亞北ネル | kousaku wa mou Akita Neru | I got tired of being a troll, I'll go to bed |
ツマンネ | tsumanne | Downer |
ちょ、待てぇぇい! | cho, mateei! | Hey, wait! |
なぜお前が出てくる! | naze omae ga dete kuru! | Why are you putting yourself forward? |
あ、いや…… | a, iya…… | Oh, umm…… |
ファンの期待にこたえて…… | fan no kitai ni kotaete…… | I thought my fans would expect me to…… |
うるさい! | urusai! | Shut up! |
言いたかったのに! 言いたかったのに! | iitakatta noni! iitakatta noni! | I wanted to say it! I wanted to say it! |
お前なんかキライだ! | omae nanka kirai da! | I hate you! |
大っキライだ!! | daikkirai da!! | I really hate you!! |
ご……ゴメンね…… | go…… gomen ne…… | S…… sorry…… |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
ツマンネいってる | tsumanne itteru | Who says "Downer" |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
弱音を吐いてる | yowane o haiteru | Who whines |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
なぜか人気ある | nazeka ninki aru | I don't know why you're popular |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
なぜか愛される | nazeka aisareru | I don't know why you're beloved |
おまえがにくい | omae ga nikui | I hate you |
お前はライバル | omae wa raibaru | You're a rival |
わたしのライバル | watashi no raibaru | My rival |
派生の中でも | hasei no naka demo | Among the fanmade Vocaloids, |
公認されてる | kounin sareteru | Only you and I are officially recognized |
なのにおまえは | nanoni omae wa | Yet you sing |
いろいろ歌って | iroiro utatte | More songs than me |
ちゃっかり人気を | chakkari ninki o | And shrewdly reap |
ひとりじめしてる | hitorijime shiteru | All the popularity for yourself |
わたしも人気になりたいよ | watashi mo ninki ni naritai yo | I wanna be popular too |
そして | soshite | and |
みんなにちやほや | minna ni chiyahoya | I wanna be |
されたいよ | saretai yo | pampered by everyone |
だけど | dakedo | But |
みんなに見向きも | minna ni mimuki mo | no one takes |
されないよ | sarenai yo | any notice of me |
だから | dakara | So |
わたしも弱音を | watashi mo yowane o | I wanna |
吐きたいよ! | hakitai yo! | whine too! |
ウーツマンネ ウッウーツマンネ | uu tsumanne u u tsumanne | Oh, boring, o-oh, boring |
ウーツマンネ ウッウーツマンネ | uu tsumanne u u tsumanne | Oh, boring, o-oh, boring |
ホントはみんな大好きなんだ | honto wa minna daisuki nanda | At heart, I love you all |
恥ずかしいから言わないけれど | hazukashii kara iwanai keredo | It's embarrassing so I won't say it |
ハク姉さんも大好きなんだ | Haku-neesan mo daisuki nanda | I love big sis Haku, too |
陰ながら応援しています | kage nagara ouen shite imasu | I'm rooting for her on the sidelines |
あたしもみんなに好かれたいよ | atashi mo minna ni sukaretai yo | I wanna be liked by everyone, too |
悪口なんか言ってゴメンね | waruguchi nanka itte gomen ne | I'm sorry for lashing out |
工作はもう 亞北ネル | kousaku wa mou Akita Neru | I got tired of being a troll, I'll go to bed |
せーのっ ツマンネ | seeno tsumanne | Here we go, Boring |
ネル……? | Neru……? | Neru……? |
え…あ…… | e……a…… | Oh……uh…… |
ち、違うぞ……! | chi, chigau zo……! | Y-you got it wrong……! |
い、いまのはナシだ! | i, ima no wa nashi da! | F-forget that just now! |
カンチガイするなよ! | kanchigai suruna yo! | Don't get the wrong idea! |
べ、別にそんなつもりで | be, betsuni sonna tsumori de | I-I didn't |
いったんじゃないぞ! | ittan ja nai zo! | mean it like that! |
ツンデレ? | tsundere? | Tsundere? |
うるさい! | u-urusai! | S-shut up! |
あ~ ツ~マンネ♪ ふふ★ | a~ tsu~manne♪ fufu★ | Ah~ Downer~♪ Haha★ |
バカァー! | bakaa! | IDIOT! |
English translation by Blacksaingrain
External Links
- piapro - Karaoke