Song title | |||
"ツギハギスタッカート" Romaji: Tsugihagi Sutakkaato English: Patchwork Staccato | |||
Original Upload Date | |||
June 12, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Toa (music, lyrics) sun923 (illustration) | |||
Views | |||
4,300,000+ (NN), 15,000,000+ (YT), 490,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Is it fine? Is it fine? Can I throw it away?" |
Alternate Versions
Hatsune Miku × MORE MORE JUMP! ver. |
Upload date: March 1, 2022 |
Featuring: MORE MORE JUMP! |
YT (auto-gen) |
Lyrics
Japanese | Romaji | English | |
ツギハギだらけの君との時間も | tsugihagi darake no kimi to no jikan mo | Our time together, so covered in patchwork, | |
そろそろ終わりにしよう | sorosoro owari ni shiyou | shall we soon put an end to it? | |
この糸 ちぎるの | kono ito chigiru no | Cutting this thread to shreds, | |
色とりどり 散らばるでしょ | irotoridori chirabaru desho | it'll scatter about in multiple colours | |
ねぇ ほら あの時の言葉 | nee hora ano toki no kotoba | Hey, you see, those words from back then, | |
重ねた 無駄な時間 | kasaneta muda na jikan | that useless time we piled up together, | |
この糸 ちぎるだけ | kono ito chigiru dake | and just by tearing this thread to shreds, | |
不揃いだね 笑えるでしょ | fuzoroi da ne waraeru desho | it's uneven. It's laughable, huh? | |
tick tack tick tack 円を描いて | tick tack tick tack en o kaite | tick tack tick tack Let's draw a circle, | |
ding dong ding dong あそびましょ | ding dong ding dong asobimasho | ding dong ding dong and play, | |
tick tack tick tack 結んで開いて | tick tack tick tack musunde hiraite | tick tack tick tack Connecting and releasing, | |
ding dong ding dong じゃあまたね | ding dong ding dong jaa mata ne | ding dong ding dong I'll see you later. | |
解(ほつ)れた糸が囁く | hotsureta ito ga sasayaku | The frayed thread whispers | |
君よ いっそいっそ いなくなれ | kimi yo isso isso inakunare | You, I'd really rather you just stop existing. | |
変わらない このままなら | kawaranai kono mama nara | If it continues unchanged like this, | |
たぶん きっと きっと なんてことない | tabun kitto kitto nante koto nai | it probably surely, surely won't be that way. | |
少し軽くなるだけ | sukoshi karuku naru dake | It'll just get a little trivial. | |
ねぇ いっか いっか 捨てちゃえば | nee ikka ikka sutechaeba | Hey, can I, can I throw it all away? | |
気づかない そのままなら | kizukanai sono mama nara | If it continues unnoticed like that, | |
だけど ずっと ずっと 好きかもな | dakedo zutto zutto suki kamo na | maybe I'll keep on liking you | |
少しだけ 痛いかな・・・ | sukoshi dake itai kana... | I wonder if it'll hurt, just a little... | |
気づけば気にしてる画面も | kizukeba kinishiteru gamen mo | Once I'd noticed, I'd soon gotten sick of looking | |
そろそろ見飽きた | sorosoro miakita | at the screen I'd been minding | |
アレ抜き コレ抜き それじゃ | are nuki kore nuki sore ja | Without this and without that too, | |
つまんないんでしょ 退屈でしょ | tsumannain desho taikutsu desho | it'd be so boring, so tedious, right? | |
flick tap flick tap 面を滑って | flick tap flick tap men o subette | flick tap flick tap I swipe my finger across the screen | |
swipe tap swipe tap 「A.R→T」 | swipe tap swipe tap 'a.r'-'t' | swipe tap swipe tap, already read through | |
flick tap flick tap 開いて 叩いて | flick tap flick tap hiraite tataite | flick tap flick tap Opening and tapping, | |
swipe swipe swipe swipe もう嫌だな | swipe swipe swipe swipe mou iya da na | swipe swipe swipe swipe ...ugh, it's awful. | |
ズルズル 糸が呟く | zuruzuru ito ga tsubuyaku | The loose thread mumbles | |
君よ いっそ いっそ いなくなれ | kimi yo isso isso inakunare | You, I'd really rather you just stop existing. | |
変わらない このままだよ | kawaranai kono mama da yo | It's unchanging like this. | |
だから きっと きっと なんてことない | dakara kitto kitto nante koto nai | So it probably surely, surely won't be that way. | |
少し寂しくなるだけ | sukoshi sabishiku naru dake | It'll just get a little lonely. | |
もう いっか いっか 捨てちゃえば | mou ikka ikka sutechaeba | Ugh, can I, can I throw it all away? | |
気づかない そのままだし | kizukanai sono mama dashi | It's continuing unnoticed like that, after all, | |
たぶん ずっと ずっと 好きだけど | tabun zutto zutto suki dakedo | but maybe I'll keep on liking you. | |
少しだけ 痛いけど・・・ | sukoshi dake itai kedo | Though, it's going to hurt just a little... | |
…♪… | |||
…らんらん… | ...ran ran... | ...La la la... | |
…だから… | ...dakara... | ...So... | |
だから いっそ いっそ いなくなれ | dakara isso isso inakunare | That's why, I'd really rather you just stop existing. | |
変わらない このままだし | kawaranai kono mama dashi | It's continuing unchanged like this, after all, | |
たぶん きっと きっと なんてことない | tabun kitto kitto nante koto nai | so it probably surely, surely won't be that way. | |
少し寂しくなるけど | sukoshi sabishiku naru kedo | even though it'll be a little lonely. | |
ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ? | nee iino? iino? sutechau yo? | Hey, can I? Can I? Can I throw it all away? | |
気づかない? まだ気づかないなら・・・ | kizukanai? mada kizukanai nara | You haven't noticed? If you still haven't realized, | |
…そっか そっか 好きなのは・・・ | ...sokka sokka suki nano wa... | ...then right, ok, then from the beginning... | |
最初から 僕だけ | saisho kara boku dake | the one who was in love was only me.. | |
…tick tack tick tack | |||
…ding dong ding dong | |||
…♪… | |||
ツギハギだらけの君との時間を | tsugihagi darake no kimi to no jikan o | Our time together, so covered in patchwork, | |
そろそろ終わりにしよう | sorosoro owari ni shiyo | shall we soon put an end to it? | |
この糸 ちぎるだけ | kono ito chigiru dake | Just by cutting this thread to shreds, | |
簡単でしょ? 笑えるよね? | kantan desho? waraeru yo ne? | will it be simple? Could I manage to laugh? |
English translation by OccasionalSubs
Notable Derivatives
akem's cover feat. Yamine Renri |
Featuring: Yamine Renri |
Producer(s): akem (tuning edits) Mimi (illustration), Ekkoberry (UST) |
YT |
nameless's cover |
Featuring: nameless |
NN |
JubyPhonic's English cover |
Featuring: JubyPhonic |
YT SC |
Venti's Cover |
Featuring: 喵☆酱 (Miao☆jiang) |
Producer(s): Kinoko (video), SEGA, Seto, Bakemonowolf (MMD Motion), MMD kip (Camera), miHoYo (Model) |
BB |
Cover from Venti's Chinese VA
|
96Neko's Cover |
Featuring: 96Neko |
Producer(s): KOTODOKI (movie), KIVALEHA (illust), たまゆら360 (mix) |
YT |
Fukane's piano Cover |
Producer(s): Fukane (piano, illust) |
YT |
ePiaeon's cover feat. ALL Hatsune Miku Voicebanks |
Featuring: Hatsune Miku V2: Original, Soft, Sweet, Light, Solid, Vivid, and Dark. V3: Original, Soft, Sweet, Light, Solid, Vivid, and Dark. V4: Sweet V4X, Soft V4X EVEC, Solid V4X EVEC, Dark V4X and Original V4X EVEC. NTβ, V3 English and V4 English |
Producer(s): ePiaeon (tuning, mix), Hono-Harmony (UST), Staircat-P (NT render), Beemz (MMD), Seto, Sega, MMD Kip, Minmode (motion), Mamama, REMmaple (models), PowerDOF, ObjectLuminous, Feather_ParticleV2, ikSunshaft, AutoGradation, MES40 (effects) |
YT |
Chochou's Korean cover |
Featuring: Chochou |
Producer(s): 민우리【Minwool】(movie, Illust) 스퀘어뮤직【SQUARE MUSIQ】(mix, mastering) |
YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
- EXIT TUNES PRESENTS 私とボカロのある日常 (EXIT TUNES PRESENTS Watashi to VOCALOID no Aru Nichijou) (album)
- EXIT TUNES PRESENTS Vocalofantasy feat.初音ミク
- MIKU/TOA (album)
- EVERGREEN SONGS 2014 (album)
- Vocalohistory
- Hatsune Miku "Magical Mirai 2017" OFFICIAL ALBUM (album)