![]() | |||
Song title | |||
"ツインズ" Romaji: Tsuinzu English: Twins | |||
Original Upload Date | |||
July 19, 2017 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
HoneyWorks (music, lyrics)
Oji (guitar, banjo, bass) cake (piano) setsat (violin) AtsuyuK! (drum) Orebanana-P (tuning) Yamako (illustration., video) | |||
Views | |||
2400,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
「ありがとう」言葉にしてみるの恥ずかしいね | "arigatou" kotoba ni shite miru no hazukashii ne | "Thank you" are words kind of embarrassing for me to say |
急に言いたくなったの | kyuu ni iitaku natta no | But I suddenly couldn't help but say it to you |
Ah 大好きだよ | Ah daisuki da yo | Ah, I love you so much, |
もっとずっと話していたいよ | motto zutto hanashite itai yo | and I want to talk more and more |
恋の噂 男子の話 | koi no uwasa danshi no hanashi | About love and boys |
今日も寝不足気味よ | kyou mo nebusoku gimi yo | Today, I feel like I lack sleep again. |
叱られてる時でも | shikarareteru toki demo | Even at those times we're being scolded, |
二人だと笑えてきちゃって | futari da to waraete kichatte | it becomes funny while we're together. |
どんな時も支え合えたね | donna toki mo sasaeaeta ne | We are always there for each other |
いつも感謝してます | itsumo kansha shite masu | I'm always thankful for you. |
ケンカして泣いた日 | kenka shite naita hi | The day we started arguing, we said things like, |
「ひどい顔」「お互い様ね」 | "hidoi kao" "otagai sama ne" | "You look dreadful." "And you too." |
好きだよ理由なしでずっと | Suki da yo riyuu nashi de zutto | I will always love you without special reasons |
バカなことで笑わせてくれる君が | baka na koto de warawasete kureru kimi ga | You always make me laugh on the most inane things |
大好きだよ全部 | Daisuki da yo zenbu | I love everything about you |
悩み事ははんぶんこすればいいじゃん | Nayamigoto wa hanbunko sureba ii jan | When we have insecure moments, we can simply share them with each other. |
お婆ちゃんになっても好きだよ | Obaachan ni natte mo suki da yo | Even on our elderly age, I'll still love you |
笑っていようね | Waratte iyou ne | Now let's keep smiling. |
ねえ好きな人が出来た? | Nee suki na hito ga dekita? | What the...you fell in love with someone? |
じゃあアタックしようよ | Jaa atakku shiyou yo | Then, let's attack him. |
真面目そうでいいと思います | Majimesou de ii to omoi masu | I seem to like his assiduous view, |
なんか意外なタイプ | Nanka igai na taipu | I didn't know you liked such a boy |
私も恋をしたら話すから | Watashi mo koi o shitara hanasu kara | I will apprise you when I develop a crush on someone, |
飽きずに聞いて | akizu ni kiite | so stay here, and I will tell you about it. |
好きだよ理由なしでずっと | Suki da yo riyuu nashi de zutto | I will always love you without special reasons |
ダメなとこはキチンと教えてくれる | Dame na toko wa kichin to oshiete kureru | You admonish me every time I do something wrong. |
泣き虫でもいいよ | Nakimushi de mo ii yo | You can cry whenever you have to. |
二人いれば最強で辛くないじゃん | Futari ireba saikyou de tsuraku nai jan | But nothing will truly hurt us as long as we keep being together |
また明日笑えばいいから | Mata ashita waraeba ii kara | You'll have a chance to laugh tomorrow, |
いっぱい泣いて | ippai naite | so suck those tears up. |
「ありがとう」言葉にしてみるの恥ずかしいね | "arigatou" kotoba ni shite miru no hazukashii ne | "Thank you" are words kind of embarrassing for me to say |
急に言いたくなったの | kyuu ni iitaku natta no | But I suddenly couldn't help but say it to you |
覚えててねずっと | Oboetete ne zutto | I hope you always remember me. |
どんな事も君だから話せるよ | donna koto mo kimi da kara hanaseru yo | Because it's you, I can tell you anything. |
ねえ約束だよ | nee yakusoku da yo | Hey, I promise this; |
きっとどこに居ても繋がっているんだから | kitto doko ni ite mo tsunagatte iru nda kara | I'm sure that no matter where we are, we will still be connected. |
大好きだよ全部 | Daisuki da yo zenbu | I love everything about you |
君と会えて本当に幸せだよ | kimi to aete hontou ni shiawase da yo | I'm so grateful of meeting with you |
お婆ちゃんになっても好きだよ | obaachan ni natte mo suki da yo | On our elderly age, I'll still love you |
笑っていようね | Waratte iyou ne | We'll smile forever |
Ah 大好きだよ | Ah daisuki da yo | Ah, I love you so much. |
ねえ大好きだよ | Nee daisuki da yo | Hey, I love you as much too. |
Ah お婆ちゃんになっても好きだよ | Ah obaachan ni natte mo suki da yo | Ah, even on our elderly age, I'll still love you. |
笑っていようね | waratte iyou ne | We'll smile forever. |
English translation by RandomAir BGM
External Links[]
- Nicommons - Off-vocal