![]() | |||
Song title | |||
"チープなプロパティ" Romaji: Chiipu na Puropati Official English: Cheap Properties | |||
Original Upload Date | |||
April 4, 2023 | |||
Singer | |||
Kasane Teto | |||
Producer(s) | |||
Frog96 (music, lyrics, video)
| |||
Views | |||
86,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
"Just Kidding!" |
Alternative Version
![]() |
ウソみたいなホントver (Uso Mitai na Honto ver) |
Unbelievable Truth ver. |
Upload date: June 4, 2024 |
Featuring: Kasane Teto |
Producer(s): Frog96 (music, lyrics, video) |
NN / YT |
A remaster featuring Kasane Teto's Synth V Voicebank
|
Lyrics
Japanese | Romaji | Official English |
安っぽい設定から出た言葉は | yasuppoi settei kara deta kotoba wa | Words from a cheap setup |
歪な拡散系 | ibitsu na kakusankei | spread out distortedly |
この冗談みたいな生 | kono joudan mitai na sei | Is this life that’s like a joke |
悪ふざけの延長戦? | warufuzake no enchousen? | the extra inning of a prank? |
人生はさながらびっくり箱…… | jinsei wa sanagara bikkuribako...... | Life is just like a jack-in-the-box… |
なら出オチで完成形? | nara deochi de kanseikei? | Then is it done when I pop out and get a laugh? |
(てか並べ立てたようなこんな身体でどこに行けるんだっけ?) | (teka narabetateta you na konna karada de doko ni ikeru nda kke?) | (So where exactly can I go with this body that’s all lined up?) |
これじゃ | kore ja | Well then |
もう変われない変われない | mou kawarenai kawarenai | I can’t change, can’t change |
振り向いても | furimuite mo | Even if I turn around |
もう戻れない戻れない | mou modorenai modorenai | I can’t go back, can’t go back |
取り憑いたら | toritsuitara | If I haunt her |
もう離れない離れない | mou hanarenai hanarenai | I can’t separate, can’t separate |
ねじれてく | nejireteku | It’s getting all twisted |
マトモなあの子の嘘くさいパロディ | matomo na ano ko no usokusai parodi | I’m just a contrived parody of her, who is real |
もう変われない変われない | mou kawarenai kawarenai | I can’t change, can’t change |
振り向いても | furimuite mo | Even if I turn around |
もう戻れない戻れない | mou modorenai modorenai | I can’t go back, can’t go back |
取り憑いたら | toritsuitara | If I haunt her |
もう離れない離れない | mou hanarenai hanarenai | I can’t separate, can’t separate |
ならこの | nara kono | If that’s the case, |
箇条書きの空虚をどう埋めればいい? | kajougaki no kuukyo o dou umereba ii? | then how do I fill in the blanks on this bullet point list? |
鳥籠の中身の勝負は半丁 | torikago no nakami no shoubu wa hanchou | This fight with my birdcage of a body is a dice game |
全ては偶然性? | subete wa guuzensei? | Everything’s up to chance? |
でもこれ所詮は初期設定 | demo kore shosen wa shokisettei | But in the end that’s just the default settings |
なら遊び場ごと鞍替えて | nara asobibagoto kuragaete | Then saddle up for a new playground |
思っ切り斜に構えて生まれた | omokkiri hasu ni kamaete umareta | I was born cynical |
茶目っ気の新解釈! | chamekke no shinkaishaku! | A new interpretation of mischievousness! |
この畢生自体がジョーク……なら | kono hissei jitai ga jooku...... nara | If this lifetime is a joke…then |
マジにふざけ倒してこうぜ | maji ni fuzake taoshitekou ze | I’m just gonna mess around ‘till the end |
これは | kore wa | Well then |
もう変わらない変わらない | mou kawaranai kawaranai | I can’t change, can’t change |
振り向いても | furimuite mo | Even if I turn around |
もう戻らない戻らない | mou modoranai modoranai | I can’t go back, go back |
取り憑いたら | toritsuitara | If I haunt her |
もう離さない離さない | mou hanasanai hanasanai | I can’t separate, can’t separate |
張り付いた | haritsuita | Stuck on |
リセット不能のバグったプロパティ | risetto funou no bagutta puropati | I’m a glitched out property with no reset button |
もう変わらない変わらない | mou kawaranai kawaranai | I can’t change, can’t change |
振り向いても | furimuite mo | Even if I turn around |
もう戻らない戻らない | mou modoranai modoranai | I can’t go back, go back |
取り憑いたら | toritsuitara | If I haunt her |
もう離さない離さない | mou hanasanai hanasanai | I can’t separate, can’t separate |
ならここはひとつ | nara koko wa hitotsu | Then just one thing |
一緒に笑い飛ばしてくれ | isshoni waraitobashite kure | Let’s laugh it off together |
始まりなんてわりかしいつでも | hajimari nante warikashi itsudemo | The beginning can really be at any time |
実に馬鹿げてるもんで | jitsu ni bakageteru mon de | It’s actually quite stupid |
そりゃ君だっておんなじです | sorya kimi datte onnaji desu | It’s the same for you, too |
″存在しててウケますね笑″ | "sonzai shitete ukemasu ne" | “It’s amusing how they exist lol” |
ってやつ | tte yatsu | -that phrase |
じゃあ直進不能ダメ人間による | jaa chokushin funou dameningen ni yoru | Then according to humans who can’t go straight |
青春の再定義 | seishun no saiteigi | The redefinition of youth |
>>1ばら撒いた言葉で描いた星座でも輝けるらしいぜ。 | >>1 baramaita kotoba de kaita seiza demo kagayakeru rashii ze. | They say that even constellations drawn with scattered words can shine. |
だから | dakara | That’s why |
もう止まれない | mou tomarenai | I can’t stop |
止まれない | tomarenai | can’t stop |
歌いたい | utaitai | I want to sing |
歌いたい | utaitai | I want to sing |
踊りたい | odoritai | I want to dance |
走りたい | hashiritai | I want to run |
騒ぎたい | sawagitai | I want to be loud |
暴れたい | abaretai | I want to go wild |
存在自体が嘘みたいな | sonzai jitai ga usomitai na | My existence itself that’s like a lie |
予測不能! | yosoku funou! | is unpredictable! |
奇抜なオリジナリティ | kibatsu na orijinariti | A bizarre originality |
重ねた | kasaneta | It piles up |
点と点の | ten to ten no | Point by point |
隙間に | sukima ni | The gaps |
生まれついた | umaretsuita | are filled in |
変な形した | hen na katachi shita | If you write over |
余白だって | yohaku datte | the oddly shaped |
とっておきの | totteoki no | white space |
歌で | uta de | with a special song |
上書きしちゃえばすべて思い通り | uwagaki shichaeba subete omoidoori | it’ll all go as planned |
でしょ | desho | I guess |
English translation by meeema
External Links
- Google Drive - Off-Vocal (Unbelievable Truth Version)