! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"チャンネル登録よろしくお願いします" Romaji: Channel Touroku Yoroshiku Onegaishimasu English: Please Subscribe to My Channel | |||
Original Upload Date | |||
August 11, 2023 | |||
Singer | |||
Zundamon (NEUTRINO and VOICEPEAK) and Tohoku Kiritan (NEUTRINO and VOICEPEAK) | |||
Producer(s) | |||
GYARI (music, lyrics, PV)
| |||
Views | |||
150,000+ (NN), 1,300,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Singer | Zundamon | Kiritan | Both |
---|
Japanese | Romaji | English |
はじめまして! | hajimemashite! | Nice to meet you! |
ぼくはずんだの妖精 ずんだもん! | boku wa zunda no yousei zundamon! | I’m the soybean fairy, Zundamon! |
ZUNDA! | ||
配信活動ってやつを始めてみたいのだ | haishin katsudou tte yatsu o hajimete mitai noda | I wanna try this streaming thing. |
おまえら! | omaera! | Hey, you! |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please, |
よろしくお願いします! | yoroshiku onegaishimasu! | subscribe to my channel! |
ZUNDA! | ||
ZUNZUNZUNDA! | ||
何をすればいいのか考えてみる | nani o sureba ii no ka kangaete miru | Let me take a moment to think about what sort of things I should do. |
みんなが見てみたいことやってみる | minna ga mite mitai koto yatte miru | I guess I’ll just do whatever everyone wants to see. |
ありきたりじゃ見てもらえないから | arikitari ja mite moraenai kara | But nobody’ll watch if it’s just the same old stuff, |
ぼくのパワーで |
boku no pawaa de bafu o kake moriageru | so I’ll use my power to cast some crazy buffs and really get this party started! |
準備は完了 完璧な計画 | junbi wa kanryou kanpeki na keikaku | Preparations complete! The plan is perfect! |
必要なもんは少しの勇気だけ | hitsuyou na mon wa sukoshi no yuuki dake | All I need now is just a little bit of courage. |
刮目せよ 伝説の始まり | katsumoku se yo densetsu no hajimari | Witness the birth of a legend! |
いくぞやるぞ ホントにいくぞやるやる | iku zo yaru zo honto ni iku zo yaru yaru | Here I go, I’m really doing it! It’s actually happening, I’m doing it, I’m doing it! |
あっあ〜 | a' a~ | Aaaaaah~ |
チャチャ | chacha | Plea-plea- |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please- |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please, |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | subscribe to my channel! |
なのだ | na noda | Yeah! |
高評価 | kouhyouka | Please, |
拡散 | kakusan | rate highly, |
いいね | ii ne | share, |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | and like! |
なのだ | na noda | Yeah! |
さあということで今回はこの企画 | saa to iu koto de konkai wa kono kikaku | And so with that in mind, here’s what I’ve got in mind for this time: |
与えられたミッションを成し遂げる | ataerareta misshon o nashitogeru | I’ll be taking on a special mission! |
熟練の技 巧みな身のこなしで | jukuren no waza takumi na mi no konashi de | With skillful technique and an adroit bearing, |
百パーセント 実力を発揮する | hyaku paasento jitsuryoku o hakki suru | I’ll display 100% of my true strength! |
ぼくの手から零れ落ちないように | boku no te kara kobore ochinai you ni | Just watch me scoop up every last one |
一人残さず救いあげて見せる | hitori nokosazu sukui agete miseru | without a single drop spilling out of my hands! |
慌てず騒がず落ちちちちついて | awatezu sawagazu ochi-chi-chi-chi-tsuite | Don’t panic, don’t lose your cool, caaaaaalm down— |
いくぞやるぞ 一気にまとめガバーっと | iku zo yaru zo ikki ni matome gabaa tto | Here I go, I’m really doing it! All in one go, in this one fell swoop— |
あっあ〜 | a' a~ | Aaaaaah~ |
チャチャ | chacha | Plea-plea- |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please- |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please, |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | subscribe to my channel! |
なのだ | na noda | Yeah! |
高評価 | kouhyouka | Please, |
拡散 | kakusan | rate highly, |
いいね | ii ne | share, |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | and like! |
なのだ | na noda | Yeah! |
さあということで今回はコラボレーション | saa to iu koto de konkai wa koraboreeshon | And so with that in mind, this time we’ve got a collaboration! |
対戦よろしくお願いします | taisen yoroshiku onegaishimasu | It’s a pleasure to battle here today. |
お願いします | onegaishimasu | Likewise. |
ぼくの強さ見せつけて |
boku no tsuyosa misetsukete wakaraseru | I’ll show off my strength and make you realize how epic I am! |
ボコボッコにして | bokobokko ni shite | I’ll beat you to a pulp— |
あのちょ | ano cho | Uh, wai- |
あのえ | ano e | um—huh? |
あの | ano | Uh… |
あっあ〜 | a' a~ | Aaaah~ |
チャチャ | chacha | Plea-plea- |
チャンネル登録 ※きりたんを | channeru touroku ※Kiritan o | Please- |
チャンネル登録 ※きりたんを | channeru touroku ※Kiritan o | Please, |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | subscribe to *Kiritan’s channel! |
とーほく | Touhoku | Tohoku! |
高評価 ※きりたんを | kouhyouka ※Kiritan o | Please, |
拡散 | kakusan | rate *Kiritan highly, |
いいね ※きりたんを | ii ne ※Kiritan o | share, |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | and like *Kiritan! |
たんぽ〜 | tanpo~ | Tanpo~ |
さあということで 今回はこの企画 | saa to iu koto de konkai wa kono kikaku | And so with that in mind, here’s what I’ve got in mind for this time: |
洗練された無駄のない走りで | senren sareta muda no nai hashiri de | with polished, lean movements, |
誰より速く 美しく華麗に進んで〜 | dare yori hayaku utsukushiku karei ni susunde~ | I’ll speed through faster, more beautifully, more elegantly than anyone ever— |
チャチャ | chacha | Plea-plea- |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please- |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please, |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | subscribe to my channel! |
なのだ | na noda | Yeah! |
高評価 | kouhyouka | Please, |
拡散 | kakusan | rate highly, |
いいね | ii ne | share, |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | and like! |
なのだ | na noda | Yeah! |
おはようございま〜す | ohayougozaima~su | Goooood morning! |
ということで 今回は寝起きドッキリをするのだ | to iu koto de konkai wa neoki dokkiri o suru noda | With that in mind, this time, I’m doing a wake up prank. |
只今の時刻は午前5時半なのだ | tadaima no jikoku wa gozen gojihan na noda | It is, at present, half past 5 in the morning. |
いまぼくはきりたんの部屋の前に来ているのだ | ima boku wa Kiritan no heya no mae ni kite iru noda | I am just about to head into Kiritan’s room. |
寝ているところを直撃して | nete iru tokoro o chokugeki shite | I’ll land a direct hit while she’s asleep, |
寝ボケたきりたんを大公開してやるのだw | neboketa Kiritan o daikoukai shite yaru noda | and reveal her derpy dazed expression to the world (lol). |
あられもない姿が見れるかもなのだwww | araremonai sugata ga mireru kamo na noda | We might get to see something totally unladylike (lololol). |
みんな準備はいいか? | min'na junbi wa ii ka? | Are you ready, everyone? |
いくぞやるぞ いくぞやるぞ | iku zo yaru zo iku zo yaru zo | Here I go, I’m really doing it! Here I go, I’m really doing it! |
はっわ〜 | ha' wa~ | Howwuhhh~ |
チャチャ | chacha | Plea-plea- |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please- |
やめろー | yameroo | Stop— |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please, |
するなー | surunaa | Don’t you do it— |
やめろー | yameroo | Stop— |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | subscribe to my channel! |
なのだ | na noda | Yeah! |
高評価 | kouhyouka | Please, |
やめろー | yameroo | Stop— |
拡散 | kakusan | rate highly, |
いいね | ii ne | share, |
するなー | surunaa | Don’t you do it— |
やめろー | yameroo | Stop— |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | and like! |
なのだ | na noda | Yeah! |
面白かったら | omoshirokattara | If you had fun |
楽しかったら | tanoshikattara | or otherwise enjoyed this video, |
応援よろしくお願いします | ouen yoroshiku onegaishimasu | please consider supporting us! |
(Tohoku Chorus Time) | ||
たまに辛いことも あるけれど | tama ni tsurai koto mo aru keredo | It gets tough sometimes, |
見てくれる人がいる限り | mite kureru hito ga iru kagiri | but as long as there are people out there watching our videos, |
ぼくたちは 歩いてく | bokutachi wa aruiteku | we’ll be able to keep going. |
だから | dakara | That said, |
おまえらの | omaera no | we’re both |
支援 | shien | eagerly awaiting |
待ってるぜ! | matteru ze! | your patronage! |
チャチャ | chacha | Plea-plea- |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please- |
チャンネル登録 | channeru touroku | Please, |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | subscribe to my channel! |
高評価 | kouhyouka | Please, |
拡散 | kakusan | rate highly, |
いいね | ii ne | share, |
よろしくお願いします | yoroshiku onegaishimasu | and like! |
もっと! | motto! | More! |
チャンネル登録 | channeru touroku | Subscribe to my channel! |
チャンネル登録 | channeru touroku | Subscribe to my channel! |
もっと! | motto! | More! |
チャンネル登録 | channeru touroku | Subscribe to my channel! |
チャンネル登録 | channeru touroku | Subscribe to my channel! |
いつも見てくれて | itsumo mite kurete | Thank you all |
ありがとね | arigato ne | for watching all this time! |
なのだ | na noda | Yeah! |
これからもどうぞ | kore kara mo douzo | We’re very glad to have you here |
末永くどうぞ | suenagaku douzo | from now |
宜しくお願い致します | yoroshiku onegaiitashimasu | throughout the many years to come. |
なのだ | na noda | Yeah! |
ZUNDA! | ||
ZUNZUNZUNDA! | ||
ZUNDA! | ||
ZUNZUNZUNDA! | ||
今日という記念日を忘れないように | kyou to iu kinenbi o wasurenai you ni | Ooh, how about I mark this anniversary |
誕生日に設定しておくのだ | tanjōbi ni settei shite oku noda | by setting today as this channel’s birthday, so I don’t forget— |
あ〜 | a~ | Ah~ |
English translation by Violet
External Links[]
- Dropbox - Instrumental and lyrics
Unofficial[]
- VocaDB
- Hatsune Miku Wiki
- Violet - Translation source