Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Vocaloid Lyrics Wiki
Chain game.jpeg
Song title
"チェインゲーム"
Romaji: Cheingeemu
English: Chain Game
Original Upload Date
Dec.27.2019
Singer
Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
Signal-P (music, lyrics)
Tsukino (illus., video)
Views
5,000+ (NN), 18,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
はじめてこの歌声を hajimete kono utagoe o For the first time we let our song
おおきな声 響かせて ookina koe hibikasete resound with a loud voice
手をつないで 感じ合えた te o tsunaide kanjiaeta and, hand in hand, got to feel it together,
たのしい日々の記憶 tanoshii hibi no kioku what memories of happy days.

口走る 操られている kuchibashiru ayatsurarete iru I blurt out; I'm being manipulated.
飛び出せば 鏡反射して tobidaseba kagami hansha shite If I jump out I'll reflect in the mirror
いまきみと ともに歩いてる ima kimi to tomo ni aruiteru and now I'm walking with you
まだ見えない時へ mada mienai toki e to times we have yet to see.
演じきった すべてやり通した enjikitta subete yaritooshita We've played out our role, done it all to the end.
振り返る過去に 舞い上がった furikaeru kako ni maiagatta When we look back at the past, we've soared.
せかされた 光ほとばしった sekasareta hikari hotobashitta We were urged on. A light burst forth.
行く先には迷い yukusaki ni wa mayoi We lost our direction.

いつ切れる 綱渡り itsu kireru tsunawatari When will our tightrope be cut?
消えるあらゆる運命(さだめ) kieru arayuru sadame Every destiny will disappear.
今だけは 安らかに ima dake wa yasuraka ni For now, calmly,
心燃やし歌う kokoro moyashi utau my heart's on fire and I sing.

嬉しいこと 広がって ureshii koto hirogatte Happy things spread out before us,
手招きして 近寄った temaneki shite chikayotta beckoned and drew near.
足りないと 求めている tarinai to motomete iru When it's not enough, we seek
ルーズな意思と言葉 ruuzu na ishi to kotoba careless intentions and speech.
バカだね きみの未来は baka da ne kimi no mirai wa Don't be silly. While forgetting about it,
忘れたまま 輝いて wasureta mama kagayaite our future shines,
天に昇って 散らばった ten ni nobotte chirabatta a track that follows a journey
旅路へ続く軌跡 tabiji e tsuzuku kiseki where we rise like stars studding the sky.

消えないで 顔を背けないで kienaide kao o somukenaide Don't go away, don't turn your face away.
嘘だらけ 目を逸らさないで uso darake me o sorasanaide Full of lies, don't avert your eyes.
向き合えば ココロ震え合う mukiaeba kokoro furueau If we're face to face, our hearts will resonate
まだ知らない想い mada shiranai omoi with feelings we haven't yet known.
いつわかる 答え求めては itsu wakaru kotae motomete wa When will we know? Seeking an answer,
悔しさと安堵 繰り返し kuyashisa to ando kurikaeshi we fluctuate between frustration and relief,
わけもなく 意味も知らないまま wake mo naku imi mo shiranai mama and without really understanding why
つき進んでいたね tsukisusunde ita ne we forged ahead.

ねえ きみの優しさと nee kimi no yasashisa to Hey, with your kindness,
わかり合えないときに wakariaenai toki ni when we don't understand each other,
もし きみが笑うなら moshi kimi ga warau nara if you laugh,
絶えずおくる気持ち taezu okuru kimochi you send your feelings unceasingly.

小さな声 ささやいて chiisana koe sasayaite Whispering with a small voice,
天使のように 微笑んで tenshi no you ni hohoende smiling like angels,
できること 信じること dekiru koto shinjiru koto they'll accept far and wide
遠くで 受け止めるね tooku de uketomeru ne what we can do, what we believe.
願いはまだ 届かない negai wa mada todokanai Our wish is still unheard.
いつかはきっと 幸せな itsuka wa kitto shiawase na One day for sure we'll cry happy
涙して 愛が溢れ namida shite ai ga afure tears, love will abound
レンガの家を築く renga no ie o kizuku and we'll build a house of brick.

暗い夜明け 待っている kurai yoake matte iru We're waiting in the dark before dawn.
ルール破り 飛び出そう ruuru yaburi tobidasou Let's break the rules and jump out.
上を向いて 風を感じ ue o muite kaze o kanji We'll face upwards and feel the wind.
時間を紡ぐ音は jikan o tsumugu oto wa Our sound will weave time together.
はじめてこの歌声を hajimete kono utagoe o For the first time we let our song
おおきな声 響かせて ookina koe hibikasete resound with a loud voice
手をつないで 感じ合えた te o tsunaide kanjiaeta and, hand in hand, felt it together.
讃えよう きみの野望 tataeyou kimi no yabou Let's extol your aspirations.

嬉しいこと 広がって ureshii koto hirogatte Happy things spread out before us,
手招きして 近寄った temaneki shite chikayotta beckoned and drew near.
手繰り寄せ 抱え込み taguriyose kakaekomi We hauled them in and took hold of them;
みんなのもとへ 響け minna no moto e hibike let them ring out to everyone.
結末なんて わからない ketsumatsu nante wakaranai We don't know how it will end
いつかはきっと 幸せな itsuka wa kitto shiawase na One day for sure we'll wipe
涙拭いて 信じたまま namida fuite shinjita mama happy tears; believing that,
まだまだ どうぞよろしくね madamada douzo yoroshiku ne let's keep working together.

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Advertisement