! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ダークヒーローアンニュイ" Romaji: Daaku Hiiroo Annyui English: Dark Hero Ennui | |||
Original Upload Date | |||
March 29, 2023 | |||
Singer | |||
RIME | |||
Producer(s) | |||
cosMo (music, lyrics, illustration)
| |||
Views | |||
42,000+ (NN), 280,000+ (YT), 20,000+ (BB) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bilibili Broadcast | |||
Description
"The [Dark Hero]’s energy fluctuates, wrench off the difference." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
撃ち落としたのは |
uchiotoshita no wa akahoshi | I shot down the |
地に堕ちた正義の弔いに | chi ni ochita seigi no tomurai ni | during the funeral for the justice that fell to the ground |
あゝタッタッタラタパッパラッパ | aa tattattaratapapparappa | Aattattatara tappaparapa |
歌っている間に全部おしまい | utatte iru ma ni zenbu oshimai | While I’m singing, everything will come to an end. |
「すべてをめちゃくちゃにしたいんだ」 | "subete o mechakucha ni shitainda" | “I want to make everything a wretched mess” |
君もそれで救われるクチだろ? | kimi mo sore de sukuwareru kuchi daro? | That’s gonna save you too, right? |
大丈夫 私が居場所作るからこれにて―― | daijoubu watashi ga ibasho tsukuru kara kore nite―― | It’s fine, since I’ll make a place where I belong ―― |
【秩序は終焉】 | "chitsujo wa shuuen" | [The |
【秩序は終焉】 | "chitsujo wa shuuen" | [The |
正義のヒーローが取りこぼしたSOS | seigi no hiiroo ga torikoboshita SOS | The hero of justice missed the call of an SOS |
皆の視界から消えたんだ | mina no shikai kara kieta nda | and vanished from everyone’s field of view |
「それはどうやら救われないらしい」 | "sore wa douyara sukuwarenairashii" | “It seems like it might be hopeless” |
正義のヒーローが取りこぼしたSOS | seigi no hiiroo ga torikoboshita SOS | The hero of justice missed the call of an SOS |
誰の心にも響かない | dare no kokoro ni mo hibikanai | and failed to resonate with anyone’s heart |
「だから代わりに私が救ってみせるよ」 | "dakara kawari ni watashi ga sukutte miseru yo" | “So I’ll step in and save you at any cost!” |
いつだって【秩序は正常】 | itsu datte "chitsujo wa seijou" | Just as always [the world is |
漂白された世界は少しだけ息苦しくて | hyouhaku sareta sekai wa sukoshi dake ikigurushikute | This bleached world is a bit suffocating |
明日はもっと息苦しいだろう | asu wa motto ikigurushii darou | and it seems like tomorrow, it will be even more so. |
で、今日私は | de, kyou watashi wa | Today, I |
嫌いなものに嫌いと叩きつけた | kirai na mono ni kirai to tatakitsuketa | struck at the things I hated saying, “I hate you!” |
みんなとお揃いで欲しかったもの | minna to osoroide hoshikatta mono | the things I wanted you all to have in common with me |
もういらないよ | mou iranai yo | I don’t need them anymore |
「パーン」 | "paan" | “Boom” |
撃ち落としたのは |
uchiotoshita no wa akahoshi | I shot down the |
地に堕ちた正義の弔いに | chi ni ochita seigi no tomurai ni | during the funeral for justice that fell to the ground |
あゝタッタッタラタパッパラッパ | aa tattattaratapapparappa | Aattattatara tappaparapa |
歌っている間に全部おしまい | utatte iru ma ni zenbu oshimai | While I’m singing, everything will come to an end. |
くだらない命乞いも 今更の正論も | kudaranai inochigoi mo imasara no seiron mo | That worthless pleading for your life and that good reason you gave far too late |
銃声に掻き消えた | juusei ni kakikieta | Both vanished with the sound of a gunshot. |
悲しいよね 奇遇だね | kanashii yo ne kiguu da ne | It’s sad right? What are the odds? |
私も少し悲しいんだ | watashi mo sukoshi kanashii nda | I too am a bit saddened by it. |
「すべてをめちゃくちゃにしたいんだ」 | "subete o mechakucha ni shitai nda" | “I want to make everything a wretched mess” |
君もそれで救われるクチだろ? | kimi mo sore de sukuwareru kuchi daro? | That’s gonna save you too, right? |
塞がれてた眼見開いて | fusagareteta me mihiraite | I open my once-covered eyes |
縛られてた手足振り回して | shibarareteta teashi furimawashite | and swing my bound hands and feet around |
「すべてをめちゃくちゃにしたいんだ」 | "subete o mechakucha ni shitai nda" | “I want to make everything into a horrible mess” |
君もそれで救われるクチだろ? | kimi mo sore de sukuwareru kuchi daro? | That’s gonna save you too, right? |
大丈夫 私が居場所作るからこれにて | daijoubu watashi ga ibasho tsukuru kara kore nite | It’s fine, since I’ll make a place where I belong |
【秩序は終焉】 | "chitsujo wa shuuen" | [The |
「これにて」 | "kore nite" | "Now." |
「ちつじょは」 | "chitsujo wa" | "The |
「おしまい」 | "oshimai" | "Ends." |
見てない見てない誰も見てない | mitenai mitenai dare mo mitenai | You didn’t see, you didn’t see, nobody saw |
狡猾な非道 | koukatsu na hidou | that I’m cunning and wicked |
見てるよ見てるよじっと見てるよ | miteru yo miteru yo jitto miteru yo | You’re watching, you’re watching, you’re watching intently |
いつか報いを受けろ | itsuka mukui o ukero | You’ll be punished for this someday |
消える事の無いドス黒い焔 | kieru koto no nai dosu kuroi honoo | These pitch-black flames will never go out. |
悲しみ一滴大河に飲まれて | kanashimi itteki taiga ni nomarete | A drop of sadness was swallowed up in the larger river |
hito ga tayasuku fukitobu―― | ||
――灰も遺さず | ―― hai mo nokosazu | ――without even leaving any ashes |
----そして【秩序が回復】 | ----soshite "chitsujo ga kaifuku" | ----and [the |
透明になった君は 少しだけ不器用だった | toumei ni natta kimi wa sukoshi dake bukiyou datta | You had become transparent, and a bit awkward |
明日をもっと生きていたいと願う | asu o motto ikite itai to negau | You asked and begged to be allowed to live tomorrow. |
で、今日の君は | de, kyou no kimi wa | Today you… |
昨日までの自分を変えたいんだろう? | kinou made no jibun o kaetai ndarou? | want to change who you were up until yesterday, right? |
誰かが無自覚に奪ったもの | dareka ga mujikaku ni ubatta mono | I’m going to take back |
奪い返しに行くよ | ubaikaeshi ni iku yo | that which someone so apathetically stole from me. |
撃ち落としたのは |
uchiotoshita no wa akahoshi | I shot down the |
朽ち果てた良心 引き換えに | kuchihateta ryoushin hikikae ni | in exchange for my conscience rotting away |
あゝタッタッタラタパッパラッパ | aa tattattaratapapparappa | Aattattatara tappaparapa |
踊っている間に全部おしまい | odotte iru ma ni zenbu oshimai | While I’m dancing, everything will come to an end. |
「すべてをめちゃくちゃにしたいんだ」 | "subete o mechakucha ni shitai nda" | “I want to make everything a wretched mess” |
君もそれで救われるクチだろ? | kimi mo sore de sukuwareru kuchi daro? | That’s gonna save you too, right? |
聖人でも義賊でも無い | seijin demo gizoku demo nai | You’re not a saint, nor a gentlemanly thief. |
平凡な悲劇 ありふれた復讐 | heibon na higeki arifureta fukushuu | This is just some unremarkable tragedy, plain-old revenge |
「それでもめちゃくちゃにしたいんだ」 | "soredemo mechakucha ni shitai nda" | “But I want to make this a wretched mess” |
君もそれで救われるクチだろ? | kimi mo sore de sukuwareru kuchi daro? | That’s gonna save you too, right? |
棄て置かれたSOS | sute okareta SOS | The abandoned SOS that was sent out |
拾い 束ね 集めて | hiroi tabane atsumete | I picked up, bundled, and gathered. |
大丈夫 私が居場所必ず作るから | daijoubu watashi ga ibasho kanarazu tsukuru kara | It’s fine, since I’ll definitely make a place where I belong |
だから | dakara | So |
これよりすべての | kore yori subete no | From now on, everything’s—— |
【秩序は終了】 | "chitsujo wa shuuryou" | [The |
English translation by Kesera