![]() | |||
Song title | |||
"ダンス" Romaji: Dansu English: Dance | |||
Original Upload Date | |||
May 25, 2024 | |||
Singer | |||
Chis-A and Hanakuma Chifuyu | |||
Producer(s) | |||
baku (music, lyrics)
宵彼誰時 (photography) | |||
Views | |||
900+ (NN), 1,500+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
じゃあ死ねば? | jaa shineba? | "So if you die, then what?" |
って声が聞こえた気がした | tte koe ga kikoeta ki ga shita | I felt like I could hear a voice calling out |
心の無い方へ | kokoro no nai hou e | Asking a question |
聞こえた気がした | kikoeta ki ga shita | To those without a heart |
遠くの誰かが笑った現実 | tooku no dareka ga waratta genjitsu | The reality that a far-off someone laughed at: |
答えはわずかでおしゃべりは嘘だった | kotae wa wazuka de oshaberi wa uso datta | The answers were few, and the chatter was a lie |
じゃあ死ねば? | jaa shineba? | "So if you die, then what?" |
って声が聞こえた気がした | tte koe ga kikoeta ki ga shita | I felt like I could hear a voice calling out |
夕闇、惨めで、とてもきれいだ | yuuyami, mijime de, totemo kirei da | The misery in the twilight was beautiful |
まぼろし生まれて滲んだ現実 | maboroshi umarete nijinda genjitsu | The reality that a fleeting apparition was born and bled into: |
心が無い方でとてもきれいだ | kokoro ga nai hou de totemo kirei da | Those without a heart are beautiful |
心が無いのにとてもきれいだ | kokoro ga nai no ni totemo kirei da | Even without a heart, they're beautiful |
遠くの誰かが歌った警告 | tooku no dareka ga utatta keikoku | A far-off someone sang a warning that went like this: |
「心がないからお前は嘘吐きだ」 | "kokoro ga nai kara omae wa usohaki da" | "You're without a heart, so you must be a liar!" |
椿が咲いても匂いがないから | tsubaki ga saite mo nioi ga nai kara | Because even a camellia that's bloomed has no scent at all |
心が無かった | kokoro ga nakatta | I was without a heart |
わたしは嘘だった | watashi wa uso datta | I was a lie |
English translation by Tieriaerde004