No edit summary Tag: Visual edit |
AmandelenBot (talk | contribs) m (→top) |
||
(21 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|songtitle = "'''ダンスロボットダンス'''"<br />English: Dance Robot Dance |
|songtitle = "'''ダンスロボットダンス'''"<br />English: Dance Robot Dance |
||
|color = #FF5455; color: black |
|color = #FF5455; color: black |
||
− | |original upload date = Dec |
+ | |original upload date = {{Date|2016|Dec|6}} |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
|singer = [[Hatsune Miku]] |
||
|producer = [[Nayutan Seijin]] (music, lyrics, illust) |
|producer = [[Nayutan Seijin]] (music, lyrics, illust) |
||
− | |#views = |
+ | |#views = 6,490,000+ (NN), 400,000+ (YT)<br />Reupload: 220,000+ |
− | |link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm30177801 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=gFavhXfaSwQ YouTube Broadcast] <small>(deleted)</small><br>[https://www.youtube.com/watch?v= |
+ | |link = [http://www.nicovideo.jp/watch/sm30177801 Niconico Broadcast] / [https://www.youtube.com/watch?v=gFavhXfaSwQ YouTube Broadcast] <small>(deleted)</small><br />Reupload: [https://www.youtube.com/watch?v=g7dvpD_zlIM YouTube Broadcast] |
− | |description = From NHN Playart x |
+ | |description = From NHN Playart x NND's game app, [COMPASS]<br /> |
− | [http://nnd-compass.wikia.com/wiki/Voidoll Voidoll's] character theme song. |
+ | [http://nnd-compass.wikia.com/wiki/Voidoll Voidoll's] character theme song. |
+ | |||
+ | A Re-Arrangement collab with [[Harumaki Gohan]], [[Niru Kajitsu]], [[Kurage-P]], [[Hachiya Nanashi]], [[Jin]], [[Kairiki Bear]], [[Aqu3ra]], and [[OshiireP|Neru]] |
||
+ | is available [https://www.youtube.com/watch?v=-vSU8Lri_Oc&t=3s here]}} |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
Line 149: | Line 152: | ||
|2.指示には従うこと |
|2.指示には従うこと |
||
|2. shiji ni wa shitagau koto |
|2. shiji ni wa shitagau koto |
||
− | |2. A robot must obey the orders |
+ | |2. A robot must obey the orders of humans |
|- |
|- |
||
|3.自分の身は守ること |
|3.自分の身は守ること |
||
|3. jibun no mi wa mamoru koto |
|3. jibun no mi wa mamoru koto |
||
− | |3. A robot must protect |
+ | |3. A robot must protect its own existence |
|- |
|- |
||
|4.ドキドキさせないこと! |
|4.ドキドキさせないこと! |
||
Line 286: | Line 289: | ||
|} |
|} |
||
'''English translation by Damesukekun''' |
'''English translation by Damesukekun''' |
||
+ | |||
+ | ==Discography== |
||
+ | This song was featured on the following albums: |
||
+ | * [[ナユタン星からの物体Y (Nayutan Sei Kara no Buttai Y)]] |
||
+ | * [[「コンパス 戦闘摂理解析システム」 オリジナルサウンドトラック Vol.1 ("Compass: Sentou Setsuri Kaiseki System" Original Soundtrack Vol.1) (album)|"Compass: Sentou Setsuri Kaiseki System" Original Soundtrack Vol.1]] |
||
+ | |||
==External Links== |
==External Links== |
||
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/35673.html Hatsune Miku Wiki] |
*[http://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/35673.html Hatsune Miku Wiki] |
Revision as of 13:11, 20 May 2020
Song title | |||
"ダンスロボットダンス" English: Dance Robot Dance | |||
Original Upload Date | |||
Dec 6, 2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Nayutan Seijin (music, lyrics, illust) | |||
Views | |||
6,490,000+ (NN), 400,000+ (YT) Reupload: 220,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (deleted) Reupload: YouTube Broadcast | |||
Description
From NHN Playart x NND's game app, [COMPASS] A Re-Arrangement collab with Harumaki Gohan, Niru Kajitsu, Kurage-P, Hachiya Nanashi, Jin, Kairiki Bear, Aqu3ra, and Neru is available here |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
DANCE! | DANCE! | DANCE! |
自在のステップトゥステップだって | jizai no suteppu tuu suteppu datte | The smooth and flexible stepping |
プログラムの範疇さ | puroguramu no hanchuu sa | is controlled by the program |
YOU! | YOU! | YOU! |
呼吸を乱している? | kokyuu o midashite iru? | Are you out of breath? |
なんて非効率的でしょう | nante hi kouritsuteki deshou | It's so inefficient of you |
ロボットダンス | robotto dansu | to dance a robot dance |
LOCK! | LOCK! | LOCK! |
交わしてアイトゥアイ | kawashite aituai | Eye to eye, we exchange glances |
すでに次元も超えた戦場だ | sude ni jigen mo koeta senjou da | Now we are in a hyperspace battlefield |
アイ | ai | AI |
思考を乱している | shikou o midashite iru | I'm confused with my thoughts |
胸が高鳴っていく | mune ga takanatte iku | My heartbeat becomes faster |
インプット | inputto | Input |
UP SIDE | ||
ときめく心のモーションが | tokimeku kokoro no mooshon ga | My soaring heart motion |
あなたに共鳴して止まないの! | anata ni kyoumei shite yamanai no! | never stops resonating with yours! |
合理とは真逆のプログラム | gouri to wa magyaku no puroguramu | I want to know more and more |
知りたい 知りたい | shiritai shiritai | about this irrational program |
ねえもっと 付きあって! | nee motto tsukiatte! | Spend more time with me, please! |
ダンスロボットダンス | dansu robotto dansu | Dancing a robot dance |
もーいいかい? | moo ii kai? | Are you ready? |
ダンスロボットダンス | dansu robotto dansu | Dancing a robot dance |
まーだだよ | maada da yo | Not yet |
ダンスロボットダンス | dansu robotto dansu | Dancing a robot dance |
もーいいかい? | moo ii kai? | Are you ready? |
ダンスロボットダンス | dansu robotto dansu | Dancing a robot dance |
もーちょっと! | moo chotto! | Wait a minute! |
1.危ないことはしちゃダメ | 1. abunai koto wa shicha dame | 1. A robot may not allow a human being to come to harm |
2.指示には従うこと | 2. shiji ni wa shitagau koto | 2. A robot must obey the orders of humans |
3.自分の身は守ること | 3. jibun no mi wa mamoru koto | 3. A robot must protect its own existence |
4.ドキドキさせないこと! | 4. dokidoki sasenai koto! | 4. A robot may not allow a human being to be excited! |
PUNK! | PUNK! | PUNK! |
覚束ないモーションなんて、 | obotsukanai mooshon nante, | My unsteady motions |
プログラムの範疇外 | puroguramu no hanchuugai | are beyond the program |
アイ | ai | AI |
視界 曇っている | shikai kumotte iru | My vision gets blurred |
再度取り返せるか | saido torikaeseru ka | Can I recover my sight? |
シンキング | shinkingu | Thinking... |
UP SIDE | ||
ときめく心のモーションは | tokimeku kokoro no mooshon wa | My soaring heart motion |
あなたに伝わりやしないな | anata ni tsutawariyashinai na | never reaches you |
呼吸や温度の意味なんて | kokyuu ya ondo no imi nante | I don't know or need |
知らない 要らない | shiranai iranai | what breath or temperature means |
ねえもっと 近づいて | nee motto chikazuite | Come to me closer, please |
恋とは心のバグなのさ | koi to wa kokoro no bagu nano sa | Love is a program bug in my heart |
それでも共鳴して、 | sore demo kyoumei shite, | But I want my heart to be resonating |
いたいの! | itai no! | with yours! |
あなたとわたしの | anata to watashi no | This is the singularity |
シンギュラリティ | shingyurariti | you and I share |
ごめんね! ごめんね! | gomen ne! gomen ne! | Sorry to bother you! Sorry to bother you! But... |
もうずっと 付きあって! | mou zutto tsukiatte! | Spend all time with me, please! |
ダンスロボットダンス | dansu robotto dansu | Dancing a robot dance |
もーいいかい? | moo ii kai? | Are you ready? |
ダンスロボットダンス | dansu robotto dansu | Dancing a robot dance |
まーだだよ | maada da yo | I'm not ready yet |
ダンスロボットダンス | dansu robotto dansu | Dancing a robot dance |
もーいいかい? | moo ii kai? | Are you ready? |
ダンスロボットダンス | dansu robotto dansu | Dancing a robot dance |
もーいいよ! | moo ii yo! | I'm ready now! |
English translation by Damesukekun
Discography
This song was featured on the following albums:
- ナユタン星からの物体Y (Nayutan Sei Kara no Buttai Y)
- "Compass: Sentou Setsuri Kaiseki System" Original Soundtrack Vol.1