! | Warning: This song contains questionable elements (sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ダンスナンバーを共に" Romaji: Dansu Nanbaa o Tomo ni English: With a Dance Number | |||
Original Upload Date | |||
May 25, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Nanahoshi Kangen Gakudan (music, lyrics)
domco. (illustration) | |||
Views | |||
520,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
三万円でイイコトが出来る時代です | sanmanen de ii koto ga dekiru jidai desu | Three hundred's all you need for a good time nowadays |
どいつもこいつもそいつもあいつも馬鹿ばかりです | doitsu mo koitsu mo soitsu mo aitsu mo baka bakari desu | Anyone, everyone, this guy, that guy - They're all clueless idiots |
そいつら相手に腰振って踊る女は | soitsura aite ni koshi futte odoru onna wa | Though the girl who shakes her hips, dancing up there for them all |
もっともっと馬鹿な そう 私です | motto motto baka na sou watashi desu | More and more clueless! Yes, that girl is me! |
ああ何にもする気起きないし | aa nani mo suru ki okinai shi | Ah I don't feel like doing anything, |
ねえ誰かに縋る気も無いし | nee dareka ni sugaru ki mo nai shi | Even clinging on someone is too much |
どうにかこうにか生きているのです | dou ni ka kou ni ka ikite iru no desu | Somehow, anyhow, I'm just living it through |
ああ何かが起こるわけじゃなし | aa nanika ga okoru wake ja nashi | Ah, not like much will happen anyway |
そういつもと同じ腰つきで | sou itsumo to onaji koshitsuki de | So as the hips move as they do everyday |
愛の欠片も無いキスを ばらまいて踊るだけ | ai no kakera mo nai kisu o baramaite odoru dake | All's left to do is give kisses - without a shred of love, but with a dance |
あんな事やこんな事 今日もするのです | anna koto ya konna koto kyou mo suru no desu | This naughty thing and that naughty thing - Today's also one of those |
にっちもさっちもあっちもこっちも行き止まりです | nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo ikidomari desu | This way, that way, any way, all ways - A dead end is all they are |
それから私に媚売って 擦り寄ってきても | sore kara watashi ni kobi utte suriyotte kite mo | And so when you fawn over me, by my sides to cuddle me |
きっとずっと 愛しはしないのです | kitto zutto aishi wa shinai no desu | For sure, for ever - I'll never, feel love for you |
ああ本当はしたくないのかも | aa hontou wa shitakunai no kamo | Ah, maybe I don't want to do this, |
ねえ本当の所どうなのよ? | nee hontou no tokoro dou nano yo? | Hey, honestly what's the big secret? |
いやいや私がやりたいだけです | iyaiya watashi ga yaritai dake desu | No, no, I really just want to do it myself. |
ほら懲りずに誘う馬鹿が来た | hora korizu ni sasou baka ga kita | See, the resilient idiot is trying hard again |
そういつもと同じ足取りで | sou itsumo to onaji ashidori de | Yes, with the same strides to pin me down |
「会いたかった」なんて馬鹿じゃないの | "aitakatta" nante baka ja nai no | "I wanted to see you" - are you really that dumb? |
望む物は何? そうよ私は踊り子なの | nozomu mono wa nani? sou yo watashi wa odoriko nano | What is it that you desire? Yes, I am a girl who merely dances |
「愛して」なんて無い物ねだり | "aishite" nante nai mono nedari | Your "Love me"'s just asking for what I don't have |
恋も情も持ってないだなんて わかりきってるでしょう? | koi mo jou mo mottenai da nante wakarikitteru deshou? | Romance, passion, all of that I don't have - You've known this forever |
さぁ彩りましょう ダンスナンバーを共に | saa irodorimashou dansu nanbaa o tomo ni | Come let us dye in bright and flower with a Dance Number! |
「そんなつもりじゃない」なんて今更言わせないわ | "sonna tsumori ja nai" nante imasara iwasenai wa | "That wasn't what I meant" - I'm not having that this late from you |
「許して」なんて聞こえないフリ | "yurushite" nante kikoenai furi | Your "Forgive-me"'s just going to make me play deaf |
アバクロ纏ってカッコつけても | abakuro matotte kakko tsukete mo | Even if you port those A&Fs, pose yourself in front of me |
子供染みた甘い考えは隠し切れないの | kodomo shimita amai kangae wa kakushikirenai no | That naive mind of yours is too much of a child to stay concealed in full |
ああ結局誰も口ばかり | aa kekkyoku dare mo kuchi bakari | Ah, everyone's just all talk in the end |
ねえ本当の所どうなのよ? | nee hontou no tokoro dou nano yo? | Hey, honestly what's the big secret? |
嫌々ながらもヤりたいだけでしょう? | iyaiya nagara mo yaritai dake deshou? | "No, no!" you cry out - But all you want is to fuck |
ああ本当はしたくないのです | aa hontou wa shitakunai no desu | Ah, honestly I don't want to do this, |
そう誰もが同じ顔をして | sou dare mo ga onaji kao o shite | Yes, each one of you has the same look |
私のベールをゆっくり脱がせて触れたがる | watashi no beeru o yukkuri nugasete furetagaru | As you slowly caress my veil off, dying to feel me bare! |
もう愛した方が負けなのよ | mou aishita hou ga make nano yo | Oh, the one who falls is the one who lost |
ねえ子供みたいな顔をして | nee kodomo mitaina kao o shite | Hey, I'm begging you, stop giving that look |
「君が欲しい」なんて言わないで | "kimi ga hoshii" nante iwanaide | Of a naive child's and say, "I want you" |
望む物は何? そうよ私は踊り子なの | nozomu mono wa nani? sou yo watashi wa odoriko nano | What is it that you desire? Yes, I am a girl who merely dances |
「愛して」なんて無い物ねだり | "aishite" nante nai mono nedari | Your "Love me"'s just asking for what I don't have |
恋も情も持ってないだなんて わかりきってるでしょう? | koi mo jou mo mottenai da nante wakarikitteru deshou? | Romance, passion, all of that I don't have - You've known this forever |
さぁ彩りましょう ダンスナンバーを共に | saa irodorimashou dansu nanbaa o tomo ni | Come let us dye in bright and flower with a Dance Number! |
「そんなつもりじゃない」なんて今更言わせないわ | "sonna tsumori ja nai" nante imasara iwasenai wa | "That wasn't what I meant" - I'm not having that this late from you |
「許して」なんて聞こえないフリ | "yurushite" nante kikoenai furi | Your "Forgive-me"'s just going to make me play deaf |
「知らない男と寝ないで」なんて | "shiranai otoko to nenaide" nante | "Don't you dare go sleep with other men out there" |
囁く様に言わないで | sasayaku you ni iwanaide | Please stop caressing me with those whispers of yours! |
言われなくてもね そうよ私は踊り子なの | iwarenakute mone sou yo watashi wa odoriko nano | I already know what you desire - Yes, I am a girl who merely dances |
「愛して」なんて無い物ねだり | "aishite" nante nai mono nedari | Your "Love me"'s just asking for what I don't have |
恋も情も縁が無いだなんて わかりきってたけど | koi mo jou mo en ga naida nante wakarikitteta kedo | Romance, passion, all of that I can't know - I've known this forever, but |
ぎゅっと抱いてもっともっと ダンスナンバーを共に | gyutto daite motto motto dansu nanbaa o tomo ni | Hold me tight, more and more, I want you with a Dance Number! |
「好きよ愛してる」なんて今更言わせないで | "suki yo aishiteru" nante imasara iwasenaide | "I love you with all my heart" - You're not making me say that this late |
気まぐれだから本気にしないで | kimagure dakara honki ni shinaide | It's on a whim so don't take it to heart |
私と貴方で踊りましょうか | watashi to anata de odorimashou ka | Shall we dance together, you and I - With a Dance Number |
一度限り甘い快感に ほだされてたいの | ichido kagiri amai kaikan ni hodasaretetai no | Just this once only - Deeply I want to fall, in this pool of sweet |
English translation by Firingsniper