Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ターミナル"
Romaji: Taaminaru
English: Terminal
Original Upload Date
January 7, 2018
Singer
GUMI
Producer(s)
Nuyuri (music, lyrics)
Hirota Tsuu (illustration)
mao sasagawa (bass)
Views
600,000+ (NN), 1,500,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
息遣いはもう雪の下 ikizukai wa mou yuki no shita My breath was already buried under the snow,
灰色だった haiiro datta It was grey.
つまらない気持ちを振り避けて tsumaranai kimochi o furiyokete Brushing off these boring feelings,
搔き消していた kakikeshite ita I was drowning them out.

君のイメージはもう靄がかり kimi no imeeji wa mou moya-gakari The image of you is already hazy in my head,
固定された kotei sareta I was fixed on it.
吐き出しかけの声がいつか hakidashi-kake no koe ga itsuka The voice that I'd started to spit out one day
喉に詰まった nodo ni tsumatta got stuck in my throat.

「約束だよ」「いつかそのうち」 "yakusoku da yo" "itsuka sono uchi" "It's a promise" "One of these days"
なんてはぐらかしていた nante hagurakashite ita with those kinds of words, I was changing the topic.
頭の中で葬った君の音が atama no naka de houmutta kimi no oto ga The sound of you that I've interred inside my head
明け方眠れない僕を刺す akegata nemurenai boku o sasu pierces me who is unable to sleep until dawn.

取りこぼしかけた稚拙な愛が torikoboshi-kaketa chisetsu na ai ga These artless loves that I've started losing to,
一つ一つ滲んでいって hitotsu hitotsu nijinde itte they blur over one by one
世界の終わりがまた欲しくなる sekai no owari ga mata hoshiku naru and I’ve grown to wish for the end of the world once again.
きっと、きっと、きっと、 kitto, kitto, kitto, Surely, surely, surely,
殺してくれよ koroshite kure yo I want you to kill me.

目次もあとがきもないのに mokuji mo atogaki mo nai no ni Though there's no table of contents nor an afterword,
栞を取った shiori o totta I removed the bookmark.
心臓みたいにうごめいた shinzou mitai ni ugomeita The fist that I clenched
拳を取った kobushi o totta wriggled like a heart.

あの時僕が浮足立ったのは 君のせいだった ano toki boku ga ukiashidatta no wa kimi no sei datta The reason I became restless at that time was all your fault.
同じだけで何の変哲も無い日暮れだった onaji dake de nan no hentetsu mo nai higure datta It’s just still the same, a completely ordinary sunset.

嘲笑うみたいな斜陽が azawarau mitai na shayou ga As if the setting sun is mocking me,
落ちぬまま差し込み続け ochinu mama sashikomitsuzuke it won’t fall and continues to shine.
憂った僕らの顔を照らした uretta bokura no kao o terashita It illuminated our distressed faces.
もっと ちゃんと 焼き付けて motto chanto yakitsukete Burn it into memory more properly.

不完全な球になって進めなくなった fukanzen na kyuu ni natte susumenaku natta I become an imperfect sphere and was unable to advance.
もっと言葉がほしい うつらなままいたい motto kotoba ga hoshii utsura na mama itai I want more words, I want to stay hollow.
消耗しか無い今日を許せなくても shoumou shikanai kyou o yurusenakute mo Even if I can’t forgive today that's full of nothing but exhaustion.
どうか どうか douka douka Please, please,
逸らさないでいて sorasanaide ite don’t look away from me.

あとどれくらい ato dore kurai How many more days
日々を潰そう hibi o tsubusou shall we while away?
失望の振り shitsubou no furi Pretending to be disappointed.
何もいらない nani mo iranai I don’t need anything.

君の言葉に kimi no kotoba ni Your words
僕は苛立つ boku wa iradatsu annoyed me.
名前を呼ばないで namae o yobanaide Don’t call my name.
もう置いて行かないで mou oite ikanaide Don't leave me behind anymore.

English translation by Hiraethie, corrected by Violet

Notable Derivatives

Megater Zero's cover
Featuring: Megater Zero
Producer(s): Megater Zero (encode, mix, video), ろまん西野 (mix)
NN YT


Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Official

Unofficial

Advertisement