! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ターコイズの合言葉" Romaji: Taakoizu no Aikotoba English: Turquoise Password | |||
Original Upload Date | |||
September 4, 2019 | |||
Singer | |||
Yuzuki Yukari | |||
Producer(s) | |||
Poi (music, lyrics)
| |||
Views | |||
10+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
冷たい朝の空気の中 戸を開ける | tsumetai asa no kūki no naka to o akeru | In the chilly morning air I open the door |
薄暗い街角は まだ目を覚まさず | usugurai machikado wa mada me o samasazu | The dimly lit street is not yet awake |
鷹よあなたにはきらめく日が見えるのかしら | taka yo anata ni wa kirameku hi ga mieru no kashira | Hawk, I wonder, you can see the glistening sun? |
誰かを探して 歩き続ける | dareka o sagashite arukitsuzukeru | I continue to walk searching for someone |
私も知らない 鍵を探しに | watashi mo shiranai kagi o sagashi ni | in search of a key unknown even to me |
空よあなたは今土の中で微笑むのかしら | sora yo anata wa ima tsuchi no naka de hohoemu no kashira | Sky, I wonder, do you now smile inside the soil? |
何かを探して旅を始める | nanika o sagashite tabi o hajimeru | I begin a journey searching for something |
私も知らない 鍵を探しに | watashi mo shiranai kagi o sagashi ni | in search of a key unknown even to me |
あなたを探して 歩き続けよう | anata o sagashite arukitsuzukeyō | I shall continue to walk searching for you |
私も知らない 鍵を探しに | watashi mo shiranai kagi o sagashi ni | in search of a key unknown even to me |
鍵を探しに | kagi o sagashi ni | in search of a key |
English translation by ElectricRaichu
Discography[]
This song was featured on the following albums:
External Links[]
- KARENT - Lyrics source
- Len's Lyrics - Romaji and translation source
- VocaDB