![]() | |||
Song title | |||
"タイムカプセル" English: Time Capsule | |||
Original Upload Date | |||
October 28, 2017 | |||
Singer | |||
Makimiya Fuuki | |||
Producer(s) | |||
ALEX (music, lyrics)
| |||
Views | |||
50+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Alternative Version[]
![]() |
Remake |
Upload date: September.11.2019 |
Featuring: Makimiya Fuuki |
NN PP YT |
Lyrics[]
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
僕らは歩む この道の先 | bokura wa ayumu kono michi no saki | We believe that where the road we take leads |
輝きがあると信じ | kagayaki ga aru to shinji | something glistens. |
ページをめくる 白紙の未来 | pēji o mekuru hakushi no mirai | Let's colour in by ourselves the blank sheet |
自分で描いてゆこう | jibun de egaite yukō | that's the future when we turn the page. |
空はいつでも見守ってくれるなら | sora wa itsudemo mimotte kureru nara | If the sky always watches over us, |
風はいつでも語りかけてくれるのなら | kaze wa itsudemo katarikakete kureru no nara | if the wind always talks to us, |
行ける どんな場所も 仲間と共に | yukeru donna basho mo nakama to tomoni | I can go any place with my companions. |
未来は どんな色で | mirai wa donna iro de | What hues will the future have, |
どんな花が咲き誇る? | donna hana ga sakihokoru? | what flowers will be in full bloom? |
見えない自分に贈った | mienai jibun ni okutta | It's a gift to us, an unseen |
タイムカプセル | taimukapuseru | time capsule. |
未来は どんな僕が | mirai wa donna boku ga | In the future, what might I be like |
どんな顔でいるのだろう | donna kao de iru no darō | and what expression on my face? |
思い出詰まるこの村と | omoide tsumaru kono mura to | To this village packed with memories |
少しさよならさ | sukoshi sayonara sa | a short farewell |
託したよ | takushita yo | I bid you. |
辛く厳しい 日々の中でも | tsuraku kibishii hibi no naka demo | Even in the midst of hard, harsh days, |
忘れないものがあった | wasurenai mono ga atta | there was something I didn't forget. |
どんな時でも 頑張れたのは | donna toki demo ganbareta no wa | I could persevere in any situation |
夢や希望だけじゃない | yume ya kibō dake ja nai | not merely with dreams and hopes. |
森はいつでも受け入れてくれるなら | mori wa itsudemo ukeirete kureru nara | If the forest always accepts us, |
歌はいつでも勇気づけてくれるのなら | uta wa itsudemo yūkizukete kureru no nara | if songs always give us courage, |
行ける どんな時も 思い出共に | yukeru donna toki mo omoide tomoni | I can go in any situation accompanied by memories. |
未来は どんな色で | mirai wa donna iro de | What hues will the future have, |
どんな花が咲き誇る? | donna hana ga sakihokoru? | what flowers will be in full bloom? |
僕らはまだ旅の途中 | bokura wa mada tabi no tochū | We're still part way on our journey, |
膨らむ心 | fukuramu kokoro | hearts swelling with joy. |
未来は どんな僕が | mirai wa donna boku ga | In the future, what might I be like |
どんな顔でいるのだろう | donna kao de iru no darō | and what expression on my face? |
笑っていたい そう願い | waratte itai sō negai | I'd like to be smiling, that's my wish. |
明日もどうか | ashita mo dōka | Tomorrow too, please |
よろしくね | yoroshiku ne | treat me well. |
時が経てば思い出す | toki ga tateba omoidasu | As time passes, I recall the past |
懐かしい匂いに当てられて | natsukashii nioi ni aterarete | when struck by nostalgic smells. |
歩く途中 立ち止まる | aruku tochū tachidomaru | I stand still part way on my journey |
拳握って | kobushi nigitte | with fists clenched. |
未来は どんな色で | mirai wa donna iro de | What hues will the future have, |
どんな花が咲き誇る? | donna hana ga sakihokoru? | what flowers will be in full bloom? |
見えない自分に贈った | mienai jibun ni okutta | It's a gift to us, an unseen |
タイムカプセル | taimukapuseru | time capsule. |
未来は どんな僕が | mirai wa donna boku ga | In the future, what might I be like |
どんな顔でいるのだろう | donna kao de iru no darō | and what expression on my face? |
思い出詰まるこの村と | omoide tsumaru kono mura to | To this village packed with memories |
少しさよならさ | sukoshi sayonara sa | a short farewell |
託したよ | takushita yo | I bid you. |
English translation by ElectricRaichu
External Links[]
- piapro - Lyrics
- Ten Milliion Music
Unofficial[]
- Len's Lyrics - Translation
- VocaDB