Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"センチメンタルな愛慕心"
Romaji: Senchimental na Aiboshin
English: Sentimental Feelings of Love
Original Upload Date
May 7, 2014
Singer
GUMI
Producer(s)
Natsume Chiaki (music, lyrics)
Bansoukou (illustration, video)
Tomodachi BoshuuP (mastering)
Views
160,000+ (NN), 46,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
思い返したらいつでも omoikaeshitara itsudemo When I think back,
手を握るのはあなたからだった te o nigiru no wa anata kara datta it was always you who held onto my hands.
臆病な私のせいだよね okubyou na watashi no sei da yo ne It is my fault due to my timidness, isn’t it?

無口なあなたが時々 mukuchi na anata ga tokidoki The quiet you, at times,
気持ちを言葉に乗せてくれる kimochi o kotoba ni nosete kureru filled the words with feelings for my sake
それだけで私は幸せで soredake de watashi wa shiawase de Even though just that much
笑顔になれてたのに egao ni nareteta no ni was enough to make me smile...

これからも恋人でいてなんて とても言えない korekara mo koibito de ite nante totemo ienai I can't bring myself to say something like,

'let's continue to be lovers'

わがままを一つだけ 最後に抱きしめて wagamama o hitotsu dake saigo ni dakishimete Please just allow my last bit of selfishness, and give me one last hug
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne I'm sorry, I'm sorry
私が弱くて watashi ga yowakute I'm weak
それでもあなたが好きよ soredemo anata ga suki yo Even so, I still love you

りんごみたいに赤くなった ringo mitai ni akaku natta That face you made
私をからかうあなたの顔 watashi o karakau anata no kao when you teased the blushing me
思い出すだけでどうしてだろう omoidasu dake de doushite darou Why is it that when I recall it
涙が止まらないよ namida ga tomaranai yo I can't stop my tears?

時は今 私だけ置き去りに 流れ始める toki wa ima watashi dake okizari ni nagare hajimeru The time is now, I'm the only one being abandoned by the flow of time
まだ少しこの気持ち 離したくはないよ mada sukoshi kono kimochi hanashitaku wa nai yo Just for a little while longer, I don't want to part from these feelings
適度に伸ばした あなたの癖毛が tekido ni nobashita anata no kusege ga The tangles in your carelessly grown hair
優しく風に揺れてた yasashiku kaze ni yureteta shook gently in the wind.

忘れてしまえたなら この胸のトゲは消えるの・・・? wasurete shimaeta nara kono mune no toge wa kieru no…? If I were to forget it completely, will this thorn in my heart disappear...?
思うほど寂しくて その度に痛いよ omou hodo samishikute sono tabi ni itai yo The more I think, the more lonely I am and each time it happens, it's painful
ごめんね ごめんね gomen ne gomen ne I'm sorry, I'm sorry
さよならしなくちゃ sayonara shinakucha that I have to say farewell
流れる季節に乗せて nagareru kisetsu ni nosete and be carried along by the flow of the seasons.

二人が出会えたのは 神様のおかげだけれど futari ga deaeta no wa kami-sama no okage da keredo The fact that both of us met... it is all thanks to God, but
二人が芽生えたのは 私たちの思いが futari ga mebaeta no wa watashitachi no omoi ga The fact that our feelings for each other budded was because
重なったから kasanatta kara our feelings were overlapping
それだけ それだけでいいの soredake soredake de ii no Just that alone, I'm fine with just that alone,
私の愛した人よ watashi no aishita hito yo my beloved.

English translation by Anonymous checked and verified by Damesukekun

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement