Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Vocaloid Lyrics Wiki
White Flower ~all my Love~.png
Song title
"セピアに変わる日"
Romaji: Sepia ni Kawaru Hi
English: Day That Changes into Sepia
Original Upload Date
Dec.27.2010 (album release date)
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Crystal-P (lyrics)
Kid-P (music)
Lelele-P (arrangement)
Hekicha (album cover)
Views
9+
2012 Crystal P Monochrome Mix: 3+
Links
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)
2012 Crystal P Monochrome Mix: YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
幼かった夢は 膨らみ Osanakatta yume wa fukurami My childhood dreams got too big
押しつぶされそう oshitsubusaresō and it seemed like they'd be crushed.
諦めたかった、なんて云えずに 微笑った Akirametakatta, nante iezu ni waratta Instead of saying I wanted to give up, I smiled
デタラメに detarame ni randomly.

旅立つのは ボクで Tabitatsu no wa boku de The one who's off on a journey is me,
見送るは、キミとか miokuru wa, kimi to ka and people like you are the ones who see me off.
過ぎさった季節に 辿り着く Sugisatta kisetsu ni tadoritsuku I'll make my way to past seasons.
それも、またユメだと Sore mo, mata yume da to That too is again a dream.

錆びて滅びて 言葉も歌も Sabite horobite kotoba mo uta mo If, rusted and ruined, the words and melody
未来まで 届くのなら mirai made todoku no nara reach the future,
消えたあの夏 冬の寒空 kieta ano natsu fuyu no samuzora then that long gone summer, the wintry cold,
ふたりだけ 色あせずに futari dake iroasezu ni instead of fading in colour, just the two of us
鮮やかなまま、残す azayaka na mama, nokosu will leave them vivid as they are,
遠い セピアのまま Tōi sepia no mama a distant sepia.

気づいても遅い 今更 Kizuite mo osoi ima sara Though I notice, it's now too late.
もう手放せない Mō tebanasenai I can't let go any more.
引き剥がされる手の熱さだけ いたくて Hikihagasareru te no atsusa dake itakute The heat of my hand being torn away is enough to hurt
痕(あと)になる ato ni naru and it leaves a scar.

忘れられないまま Wasurerarenai mama As if being torn apart
断ち切られるように tachikirareru yō ni while unable to forget,
急かされる夕闇、ボクたちを sekasareru yūyami, bokutachi o let the twilight that hurries us
せめて かき消してよ semete kakikeshite yo at least rub us out.

どんな小さな 笑顔も空も Donna chiisana egao mo sora mo No matter what the small smiling face or the sky,
最後まで 留めている saigo made todomete iru they're stopping us until the end.
芽生えた春も 眩しい秋も Mebaeta haru mo mabushii aki mo The budding spring and brilliant autumn,
ボクたちを 追い越しても bokutachi o oikoshite mo even if they overtake us,
いつまでも 穏やかな itsu made mo odayaka na they will always be a calm,
透き通った セピア sukitōtta sepia transparent sepia.

錆びて滅びて 言葉も歌も Sabite horobite kotoba mo uta mo If, rusted and ruined, the words and melody
未来まで 届くのなら mirai made todoku no nara reach the future …

消えたあの夏 冬の寒空 Kieta ano natsu fuyu no samuzora that long gone summer, the wintry cold,
ふたりだけ 色あせずに futari dake iroasezu ni instead of fading in colour, just the two of us …
芽生えた春も 眩しい秋も mebaeta haru mo mabushii aki mo the budding spring and brilliant autumn,
ボクたちを 追い越しても bokutachi o oikoshite mo even if they overtake us,
鮮やかなまま、残す azayaka na mama nokosu we will leave them vivid as they are,
遠い セピアのまま tōi sepia no mama a distant sepia.

錆びて滅びて 言葉も歌も Sabite horobite kotoba mo uta mo If, rusted and ruined, the words and melody
未来まで 届くのなら mirai made todoku no nara reach the future …

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured on the following albums:

  • 大樹の唄 ~inspired sounds and words~
  • crystaL -before-

Remixes of this song was featured in the following albums:

External Links[]