! | Warning: This song contains questionable elements (Sexual themes); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
Song title | |||
"セカンド・キス" Romaji: Sekando Kisu English: Second Kiss | |||
Original Upload Date | |||
May 17, 2017 | |||
Singer | |||
Megurine Luka | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
190,000+ (NN), 220,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
I give you secret… All my heart… | ||
戸惑い 隠せないのね | tomadoi kakusenai no ne | You can't avoid your confusion, right? |
乱暴な手つきでわかる | ranbou na tetsuki de wakaru | I understand by your rough manner |
それもそう 秘密のFRIDAY | sore mo sou himitsu no FRIDAY | Of course, because it's our secret friday |
潜り込むシルクのSweet Bed | mogurikomu shiruku no Sweet Bed | We're crawling in a silk sweet bed |
(今夜だけは)甘えて頂戴 | (kon'ya dake wa) amaete choudai | Tonight I'll pamper you |
(子供のように)眠らせてあげる | (kodomo no you ni) nemurasete ageru | I'll make you sleep just like a kid |
(この唇で)暴いたものは | (kono kuchibiru de) abaita mono wa | With this kiss, the thing that will be revealed |
あの人も知らない あなたの本性 | ano hito mo shiranai anata no honshou | is your real nature that person doesn't even know |
“君の全てが欲しい”と | "kimi no subete ga hoshii" to | By saying “I want all of you” |
愛の言葉を聞かせて | ai no kotoba o kikasete | Let me listen to your love spell |
(Close your eyes)リングをつけたまま | (Close your eyes) ringu o tsuketa mama | Close your eyes while you're still wearing that ring |
(All my love“Tonight”)激しく抱いてほしい | (All my love "Tonight") hageshiku daite hoshii | All my love tonight, I'll embrace you intensely |
この夜が明けるまで | kono yoru ga akeru made | Until this night is over |
Just you are only mine | ||
I give you secret… All my heart… | ||
You got a chance 開いてあげる | You got a chance hiraite ageru | You got a chance, I'll open it for you |
首輪についた錠前を | kubiwa ni tsuita joumae o | the locks of your collar |
だからそう 外してお願い | dakara sou hazushite onegai | That's why, please remove |
目障りなその腕時計 | mezawari na sono udedokei | That eye-soring wristwatch |
(今夜だけは)甘えて頂戴 | (kon'ya dake wa) amaete choudai | Tonight I'll pamper you |
(子供のように)眠らせてあげる | (kodomo no you ni) nemurasete ageru | I'll make you sleep just like a kid |
(この唇で)暴けないのは | (kono kuchibiru de) abakenai no wa | With this kiss, the only thing that won't be revealed |
穏やかな 明日のあなたの生活 | odayaka na ashita no anata no seikatsu | is your calm life tomorrow |
“君の全てが欲しい”と | "kimi no subete ga hoshii" to | By saying “I want all of you” |
愛の言葉を聞かせて | ai no kotoba o kikasete | Let me listen to your love spell |
(Close your eyes)開けっ放しのシャワー | (Close your eyes) akeppanashi no shawaa | Close your eyes in this fresh shower |
(All my love“Tonight”)止めずにキスをして | (All my love "Tonight") tomezu ni kisu o shite | All my life tonight, don't stop kissing me |
この夜が明けるまで | kono yoru ga akeru made | until this night is over |
Just you are only mine | ||
目を合わせたフタリ | me o awaseta futari | When we open our eyes |
二番目の口づけを交わす | ni banme no kuchizuke o kawasu | We exchange the second kiss |
都合が良いのは | tsugou ga ii no wa | It will be conveniently |
病みつきになるでしょう | yamitsuki ni naru deshou | make you addicted |
あの人が恐れたあなたの本性 | ano hito ga osoreta anata no honshou | Your real nature that person is scared of |
“君の全てが欲しい”と | "kimi no subete ga hoshii" to | By saying “I want all of you” |
愛の言葉を聞かせて | ai no kotoba o kikasete | Let me listen to your love spell |
(Secret… Secret…)涙が出るほど | (Secret… Secret…) namida ga deru hodo | This is a secret, until the tears come out |
愛の悦びを交わす | ai no yorokobi o kawasu | We exchange the joy of love |
(Close your eyes)リングをつけたまま | (Close your eyes) ringu o tsuketa mama | Close your eyes while you're still wearing that ring |
(All my love“Tonight”)激しく抱いてほしい | (All my love "Tonight") hageshiku daite hoshii | All my love tonight, I want you to embrace me intensely |
この夜が明けるまで | kono yoru ga akeru made | Until this night is over |
その嘘が弾けるまで | sono uso ga hajikeru made | Until that lie is revealed |
Just you are only mine | ||
I give you secret… All my heart… |
English translation by Anonymous
Discography
This song was featured on the following album:
External Links
- piapro - Instrumental