! | Warning: This song contains questionable elements (Murder); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"スーパーヒーロー" Romaji: Suupaa Hiiroo English: Super Hero | |||
Original Upload Date | |||
April 2, 2012 | |||
Singer | |||
Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
350,000+ (NN), 74,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"It's a song questioning justice." |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
幼い頃、憧れた | osanai koro, akogareta | When I was young, I admired |
無敵の赤いマント | muteki no akai manto | That invincible, red-caped man; |
モラルのない現代に | moraru no nai gendai ni | In these immoral times, |
必要なのはそんなヒーロー | hitsuyou na no wa sonna hiiroo | A hero like that is just what we need... |
一、ゴミ拾いに勤しんで | ichi, gomi hiroi ni isoshinde | 1: Doing trash-collecting, |
二、迷子の仔猫助け | ni, maigo no koneko tasuke | 2: Saving lost kittens, |
三、いじめっ子蹴散らして | san, ijimekko kechirashite | 3: Stopping bullies, |
四、窃盗犯懲らしめて | shi, settouhan korashimete | 4: Punishing thieves ... |
今度は僕が彼のように | kondo wa boku ga kare no you ni | Now, just like he did, |
正義を下すんだ! | seigi o kudasu nda! | I shall administer justice! |
僕に任せな | boku ni makase na | Leave it to me, |
小さな |
chiisana aku mo yurusanai | I won't forgive your petty crimes |
幾千の死闘を乗り越えて | ikusen no shitou o norikoete | After fighting a thousand deadly battles, |
辿り着いた結論とは | tadoritsuita ketsuron to wa | I arrived at this conclusion... |
「本当の |
"hontou no aku wa kenryoku no naka ni iru ...!" | "The real evil ... is in the government ...!" |
史上最大の作戦 | shijousaidai no sakusen | For the greatest plot in history, |
罪のない市民が犠牲になった | tsumi no nai shimin ga gisei ni natta | Innocent people had to be sacrificed |
だけど分かるだろう? | dakedo wakaru darou? | But you understand, don't you? |
これも真の敵倒すためさ | kore mo shin no teki taosu tame sa | This is all to stop the true enemy... |
僕に続けよ | boku ni tsuzuke yo | Follow me, |
この世界を変える時だ | kono sekai o kaeru toki da | The time has come to change the world |
気が狂れたとか人殺しだとか | ki ga kureta toka hitogoroshi da toka | Call me insane? Call me a murderer? |
呼ぶ奴はそいつが |
yobu yatsu wa soitsu ga aku da! | You're the ones who are evil! |
テロリストだって? そんなバカな | terorisuto datte? sonna baka na | Terrorist, you say? That's outrageous! |
おい何処に連れていくんだ!? | oi doko ni tsurete iku nda!? | Hey, where do you think you're taking me!? |
みんなを、街を、世界を、君を | minna o, machi o, sekai o, kimi o | I protect everyone, this town, this world, and you! |
守ったヒーロー様だぞ!! | mamotta hiiroo-sama da zo!! | I'm your great and noble hero!! |
テレビはこんな 結末じゃなかった | terebi wa konna ketsumatsu ja nakatta | This wasn't the way it ended on TV ... |
ただあなたのように なりたかっただけなのに・・・ | tada anata no you ni naritakatta dake na no ni ... | All I wanted was to be like you, that was all ... |
僕は狂ってなんかない | boku wa kurutte nanka nai | You're wrong, I'm not insane, |
正義が負ける筈ない | seigi ga makeru hazu nai | And justice can't have lost ... |
意志を継ぐヒーローが | ishi o tsugu hiiroo ga | A hero who carries my will |
現れ |
araware aku o horobosu nda | Will appear anew to destroy evil... |
English translation by vgperson
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- 初音ミク・鏡音リン・鏡音レン SPECIAL CD
- Vocalogemini
- from Neverland ~Best of Nem~
External Links[]
- Google Drive - Instrumental, lyrics