Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Monacafactoryspectrum
Song title
"スペクトラム"
Romaji: Supekutoramu
English: Spectrum
Original Upload Date
March 26, 2019
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
monaca:factory (music, lyrics)
Osakana Jelly (illustration)
Views
28,000+ (NN), 1,500+ (YT)
Links
Niconico Broadcast /YouTube Broadcast / Spotify Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
毎年変わる 変身アイテム maitoshi kawaru henshin aitemu Every year is different, an ever changing item
何にでもなれる 変身の呪文 nan ni demo nareru henshin no jumon It can become anything, a spell of metamorphosis
歴史が変わる 宇宙開発 rekishi ga kawaru uchuu kaihatsu History changes, outer space development
遠くの星へ 遠足にいこう tooku no hoshi e ensoku ni ikou Let's take a trip to a far away planet

走る 泣く 飛ぶ 追う 意味もなく hashiru naku tobu ou imi mo naku Running, crying, flying, chasing, all pointless
歌う 舞う 転がる 大きな声で utau mau korogaru ookina koe de Singing, dancing, falling, all in a loud voice
探す 聴く 呼ぶ 問う 春夏秋冬 sagasu kiku yobu tou haru natsu aki fuyu Searching, listening, calling, questioning, the four seasons
トランクは空っぽのまま toranku wa karappo no mama My suitcase is completely empty

Ah ah ah 間違えたいよ Ah ah ah machigaetai yo Ah ah ah, I want to be wrong
たぶん私ね もっと間違えたい tabun watashi ne motto machigaetai Yeah, I think I'd like to be wrong
コンピューターですぐに解ける問題なんて konpyuutaa de sugu ni tokeru mondai nante I definitely don't have any use for problems
きっと必要ないわ kitto hitsuyounai wa that can easily be solved on the computer

Ah ah ah 間違えたいな Ah ah ah machigaetai na Ah ah ah, I want to be wrong
子どもみたいに恐れることもなく kodomo mitai ni osoreru koto mo naku It's not something to be scared of like a child
ピンと手をあげたい pin to te o agetai I want to throw my hands straight up
元気よく真っ直ぐに genki yoku massugu ni and vigorously surrender

何にでもなれたよ nan ni demo nareta yo Everything turned out in the end
確かに光っていた tashika ni hikatte ita It was certainly shining bright

走る 泣く 飛ぶ 追う 誰のために hashiru naku tobu ou dare no tame ni Running, crying, flying, chasing, all for who's sake?
遠くの星に 何かがあるのなら tooku no hoshi ni nanika ga aru no nara There's something over at that far away planet,
未来 過去 重たい荷物はいらない mirai kako omotai nimotsu wa iranai so for the past and future, we don't need much luggage
トランクは空っぽのまま toranku wa karappo no mama My suitcase is completely empty

Ah ah ah 間違えないな Ah ah ah machigaenai na Ah ah ah, I guess I'm not mistaken
たぶん大人ね だから間違えない tabun otona ne dakara machigaenai I'm an adult, so I must not be mistaken
コンピューターで すぐに解けるのに konpyuutaa de sugu ni tokeru no ni This can be easily solved on the computer
肩が凝るのは まあ仕方ないか kata ga koru no wa maa shikatanai ka But I'm still feeling tense, can that be avoided?

Ah ah ah 間違えたいな Ah ah ah machigaetai na Ah ah ah, I want to be wrong
子どもみたいに恐れることもなく kodomo mitai ni osoreru koto mo naku It's not something to be scared of like a child
ピンと手をあげたい pin to te o agetai I want to throw my hands straight up
元気よく真っ直ぐに genki yoku massugu ni and vigorously surrender

English translation by Migu39

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement