![]() | |||
Song title | |||
"スピークイージー" Romaji: Supiikuiijii English: Speakeasy | |||
Original Upload Date | |||
January 2, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
410,000+ (NN), 1,300,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
5番街端のカフェの脇道に入れ | goban kaihashi no kafe no wakimichi ni haire | Enter the café at the end of 5th St. from the side road |
見つからないように | mitsukaranai you ni | So you aren’t discovered. |
地下に降りる階段 そこにいる男に言え | chika ni oriru kaidan soko ni iru otoko ni ie | There’s a staircase descending underground. Tell the man there |
「コキュートスの金魚」 | "kokyuutosu no kingyo" | “The goldfish swimming in Cocytus”. |
煌びやかなジャズスウィング | kirabiyaka na jazusuwingu | You’ll hear the gorgeous sound of swing jazz |
「ようこそ」 | "youkoso" | And “Welcome!” |
ここは非合法経営の許されない酒場 | koko wa higouhou keiei no yurusarenai sakaba | This is an illegal operation, a bar under the nose of Prohibition.[1] |
許されない同士 傷を舐め合おうか | yurusarenai doushi kizu o nameaou ka | Comrades, since none of us will be pardoned, shall we lick each other’s wounds? |
社長、奴隷、獣人、ロボットも座ってる | shachou, dorei, juujin, robotto mo suwatteru | Company presidents, slaves, furries, and robots are seated here. |
差別無き自由に 不味いウイスキーで乾杯 | sabetsu naki jiyuu ni mazui uisukii de kanpai | Let’s toast with some awful-tasting whiskey to this freedom without discrimination. |
今日の話題は | kyou no wadai wa | The subject that comes up today is |
「ムカつくアイツが死んだ」 | "mukatsuku aitsu ga shinda" | “That guy we were sick of died.” |
宴と行こうぜ | utage to ikou ze | Let’s get the banquet rolling. |
分厚い肉焼いて 呑み交わせ 踊り明かせ | buatsui niku yaite nomikawase odoriakase | Grilling[2] slabs of meat, drinking with each other, dancing until dawn... |
毎日こうだけど | mainichi kou dakedo | It’s like this every day, but... |
なんで名前も知らない奴と笑って | nande namae mo shiranai yatsu to waratte | Why am I laughing with these guys whose names I don’t even know? |
分かり合いたい奴とは分かり合えなくて | wakariaitai yatsu to wa wakariaenakute | When it comes to the guys I want to have a mutual understanding with, we can’t understand each other. |
一人になって 淋しくなって | hitori ni natte samishiku natte | On my lonesome and feeling lonely, |
またここに来る | mata koko ni kuru | I come here again. |
「お前の事情は知らねえが」 | "omae no jijou wa shiranee ga" | “I don’t know shit about your circumstances, |
「話してみりゃいいだろ」 | "hanashite mirya ii daro" | But it’s okay if you wanna talk.” |
「生きてるヤツは死ぬ」 | "ikiteru yatsu wa shinu" | “All those bastards who are alive are gonna die. |
「ドグマを振り下ろせ」 | "doguma o furiorose" | Swing the dogma down." |
「慣れ合う気は無いさ」 | "nareau ki wa nai sa" | “We’re in no mood to conspire with each other. |
「嘘を嘘と見抜け」 | "uso o uso to minuke" | See through lies with more lies.” |
「楽しけりゃ勝手についてくぜ」 | "tanoshikerya katte ni tsuiteku ze" | “If you amuse me, I'll follow you without you asking.” |
ここは非合法経営も許してやるワンダーランド | koko wa higouhou keiei mo yurushite yaru wandaarando | This is a wonderland that even permits illegal operations. |
許されないなんてどいつが決めたんだ | yurusarenai nante doitsu ga kimeta nda | Who the hell decided something like that's prohibited? |
学者、メイド、亡霊、シスターも座ってる | gakusha, meido, bourei, shisutaa mo suwatteru | Scholars, maids, ghosts, and nuns are seated here. |
秩序無き自由に 不味いウイスキーで乾杯 | chitsujo naki jiyuu ni mazui uisukii de kanpai | Let’s toast with some awful-tasting whiskey to this freedom without order. |
合法経営を全て捨てたシャンバラ | gouhou keiei o subete suteta shanbara | It’s a Shambhala that’s thrown away all legal operations. |
許されない同志 呪いを語ろうか | yurusarenai doushi noroi o katarou ka | Comrades, since none of us will be pardoned, shall we chant curses? |
刑事、首相、天使、合成音声も座ってる | keiji, shushou, tenshi, gousei onsei mo suwatteru | Police detectives, prime ministers, angels, and vocal synths are seated here. |
救い無き地球に赤い血の海で乾杯 | sukui naki chikyuu ni akai chi no umi de kanpai | Let’s toast with a sea of red blood to this world without salvation. |
English translation by MeaningfulUsername, with edits by Tackmyn Y.
Translation Notes
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- Nicocommons - Instrumental
- piapro - Lyrics
Unofficial