![]() | |||
Song title | |||
"スノートリック" Romaji: Sunoo Torikku Official English: Snow Trick | |||
Original Upload Date | |||
February 25, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
290,000+ (NN), 5,000+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
A love song about the end of winter. |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
間違えた道の上 歩いてる | machigaeta michi no ue aruiteru | I'm walking on the wrong street, |
本当はわかってるくせに | hontou wa wakatteru kuseni | even though, truth is, I realize it. |
こんな冷えきった日にも | konna hiekitta hi ni mo | On a freezing day like this, |
暖かいなんて 嘘ついて | atatakai nante uso tsuite | I lie that it's warm. |
わかっているよそれは強がりでしょ | wakatte iru yo sore wa tsuyogari desho | I know. I guess I'm acting tough. |
とげついた君のダイヤ | toge tsuita kimi no daiya | Your diamond with thorns— |
切り裂く僕はスペードの |
kirisaku boku wa supeedo no yaiba | I'm a spade's blade that tears it to pieces. |
丸くなった クローバーが | maruku natta kuroobaa ga | The rounded clubs |
空に舞って雲になって | sora ni matte kumo ni natte | dances in the sky and turns into a cloud. |
凍てつく氷みたいな | itetsuku koori mitai na | I want to hold your hand |
その手を握って連れ出したいな | sono te o nigitte tsuredashitai na | that feels like an icicle and take you out. |
雪が降って 君笑って | yuki ga futte kimi waratte | The snow falls, you smile, |
ほら手品みたいな | hora tejina mitai na | see, it's like conjuring |
スノートリック | sunoo torikku | a snow trick. |
トリックだらけのレトリック | torikku darake no retorikku | Trick-filled rhetoric, |
メッセージ隠された 魔法の言葉 | messeeji kakusareta mahou no kotoba | magic words concealing a message. |
暗号解いて辿ってみれば | angou hodoite tadotte mireba | If you try solving the code and following it, |
君へ繋いだ 恋歌だ | kimi e tsunaida koiuta da | it's a love song linked to you. |
ピエロみたいに君に届けたいな | piero mitai ni kimi ni todoketai na | Acting like a clown, I want you to get it. |
見え透いたもろいタネが | miesuita moroi tane ga | A transparent, fragile seed |
僕が歌を歌っているワケさ | boku ga uta o utatte iru wake sa | is the reason I'm singing a song. |
手品のように君を | tejina no you ni kimi o | I just want to make you laugh |
笑わせたいだけさ | warawasetai dake sa | like a conjuring trick would. |
儚い夢から覚めた | hakanai yume kara sameta | I woke from a fleeting dream, |
青く |
aoku hokoronda kimochi kasaneta | combined with a feeling that faintly revealed itself. |
音に乗って君は言った | oto ni notte kimi wa itta | Carried on a sound, you said |
歌ができるんだって | uta ga dekiru nda tte | "You can sing." |
その通り | sono toori | That's right. |
13週間後も | juusan-shuukan-go mo | After 13 weeks |
季節は変わっていくよ何度も | kisetsu wa kawatte yuku yo nando mo | the season changes, over and over, |
ふたりの芽 色付いて | futari no me irozuite | adding colour to two buds |
恋の花が咲いて | koi no hana ga saite | blossoming as a flower of romance. |
僕が望んだ最後の | boku ga nozonda saigo no | The last thing I desired, |
冬終わりの小さな願い事 | fuyu owari no chiisana negaigoto | a small wish for the end of winter, |
雪止んだって 君の前で | yuki yanda tte kimi no mae de | even if the snow stops, to let hearts pile up |
ハートを積もらせる | haato o tsumoraseru | in front of you, |
スノートリック | sunoo torikku | a snow trick. |
スノートリック | sunoo torikku | A snow trick. |
English translation by ElectricRaichu
Discography
This song was featured on the following albums:
- Light and Shadow
- ELECTLOID feat.初音ミク (ELECTLOID feat. Hatsune Miku) (album)
- KARENT presents Kirayuki Reflection feat. Hatsune Miku (album)
- EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. Hatsune Miku ~Winter~ (album)
External Links
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Len's Lyrics - Translation
- VocaDB
- Vocaloid Wiki