![]() | |||
Song title | |||
"ストロボライト" Romaji: Sutorobo Raito English: Strobe Light | |||
Original Upload Date | |||
September 3, 2011 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
600,000+ (NN), 320,000+ (YT), 42,000+ (SC), 183,000+ (YT, autogen) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / SoundCloud Broadcast YouTube Broadcast (auto-generated by YT) YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"I'd like if you considered this as something like a side story to Strobe So-and-so." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
「まだ気づかないのかな? | mada kizukanai no kana? | Don't you notice me yet? |
僕は僕らしく歩き出しているのさ。ほら、また。」 | boku wa boku rashiku aruki dashite iru no sa. hora, mata. | I'm starting to walk in ways I believe in. There you go. |
そうだ。 | sou da. | Right. |
分かっていたのさ。 | wakatte ita no sa. | I knew it. |
僕はこのままさ。 | boku wa konomama sa. | I'm the same as ever |
歩き出してみようかな? | aruki dashite miyou kana? | Maybe I'll try to start walking? |
遠いあのとき。 | tooi ano toki. | In that distant time |
僕は生きる意味を探す | boku wa ikiru imi o sagasu. | I'm looking for meaning in life |
リズミカルに音が跳ねるんだ。 | rizumikaruni oto ga hanerun da. | The sound's bounding rhythmically |
誰かが生きてる一秒ずつ | dareka ga ikiteru ichibyou zutsu | If we could put into words |
言葉にできたならば | kotoba ni dekita naraba | Every second someone lives on |
僕らは生きてく気がするのさ | bokura wa ikiteku ki ga suru no sa | We feel ourselves live on |
言葉をばらまくように | kotoba o baramaku youni | like scattering words about |
誰かが生きてる一秒ずつ | dareka ga ikiteru ichibyou zutsu | If we could put into words |
言葉にできたならば | kotoba ni dekita naraba | Every second someone lives on |
僕らは生きてく気がするのさ | bokura wa ikiteku ki ga suru no sa | We feel ourselves live on |
言葉をばらまくように | kotoba o baramaku youni | like scattering words about |
ほら。 | hora. | Here. |
「今 君が見てたのは | "ima kimi ga miteta nowa | "Now, what you were seeing is |
あの日の自分と向きあう君自身さ。ほら、また。」 | ano hi no jibun to mukiau kimi jishin sa. hora, mata." | your own self facing yourself on that day. Here, again." |
…まーな。なんだかんだでさ、 | ...maana. nanda kanda de sa, | Sort of. So much happened, but |
僕は生きていた | boku wa ikite ita | I kept on living |
あの日と変わらぬまま また。行くんだ。 | ano hi to kawaranu mama mata. yukunda. | I'll go again being still myself on that day |
僕は生きる意味をさがす | boku wa ikiru imi o sagasu | I'm looking for meaning in life |
…生まれたから僕は歩くんだ。 | ...umareta kara boku wa arukun da. | ...I walk because I was born |
誰かが生きてる一秒ずつ | dareka ga ikiteru ichibyou zutsu | If we could put into words |
言葉にできたならば | kotoba ni dekita naraba | Every second someone lives on |
僕らは生きてく気がするのさ | bokura wa ikiteku ki ga suru no sa | We feel ourselves live on |
言葉をばらまくように | kotoba o baramaku youni | like scattering words about |
誰かが生きてる一秒ずつ | dareka ga ikiteru ichibyou zutsu | If we could put into words |
言葉にできたならば | kotoba ni dekita naraba | Every second someone lives on |
僕らは生きてく気がするのさ | bokura wa ikiteku ki ga suru no sa | We feel ourselves live on |
言葉をばらまくように | kotoba o baramaku youni | like scattering words about |
ほら。 | hora. | Here. |
僕が生きてきた一秒ずつ | boku ga ikitekita ichibyouzutsu | If I can put into words |
言葉にできるのなら | kotoba ni dekiru no nara | Every second I've lived |
僕はまた歩き出せるはずだ。 | boku wa mata arukidaseru hazu da. | I should be able to start walking again. |
…いつかの君のように。 | ...itsuka no kimi no youni. | ...Like you did one day |
English translation by ikuy398
Discography
This song was featured on the following albums:
- AWARD STROBE HELLO (album)
- VOCALOID from NicoNicoDouga Vocaloid Choutokkyuu SUPER EXPRESS COMPILATION 01 (album)
- ぽわぽわーくす (Powapoworks) (album)
- アルターワー・セツナポップ (Alterour Setsuna Pop) (album)