! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"ストロボハロー" English: Strobe Hello | |||
Original Upload Date | |||
August 15, 2010 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
190,000+ (NN), 6,500+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"Since the mixing in my song "Goodbye Mr. Remember" is pretty horrible, I tried to rearrange it from scratch." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
「まだ気づかないのかな? | mada kizukanai no kana? | Don't you notice me yet? |
僕は僕らしく歩き出しているのさ。ほら、また。」 | boku wa bokurashiku arukidashite iru no sa. hora, mata. | I'm starting to walk in ways I believe in. There you go. |
そうだ。 | sou da. | Right. |
分かっていたのさ。 | wakatte ita no sa. | I knew it. |
僕はこのままさ。 | boku wa kono mama sa. | I'm the same as ever |
歩き出してみようかな? | arukidashite miyou kana? | Maybe I'll try to start walking? |
遠いあのとき。 | tooi ano toki. | In that distant time |
僕は生きる意味を探す | boku wa ikiru imi o sagasu. | I'm looking for meaning in life |
リズミカルに音が跳ねる | rizumikaru ni oto ga haneru. | The sound's bounding rhythmically |
目を閉じたまま歩き出す | me o tojita mama arukidasu | I close my eyes while I'm walking |
一歩ふみ出せば違う世界が在る | ippo fumidaseba chigau sekai ga aru | If I follow each step there will be a better world |
誰かが生きていく一秒ずつ | dareka ga ikite iku ichibyouzutsu | If we could put into words |
言葉にできたならば | kotoba ni dekita naraba | Every second someone lives on |
僕らは生きていく気がするのさ | bokura wa ikite iku ki ga suru no sa | We feel ourselves live on |
言葉をばらまくように | kotoba o baramaku you ni | like scattering words about |
誰かが生きていく一秒ずつ | dareka ga ikite iku ichibyouzutsu | If we could put into words |
言葉にできたならば | kotoba ni dekita naraba | Every second someone lives on |
僕らは生きていく気がするのさ | bokura wa ikite iku ki ga suru no sa | We feel ourselves live on |
言葉をばらまくように | kotoba o baramaku you ni | like scattering words about |
誰かが生きていく一秒ずつ | dareka ga ikite iku ichibyouzutsu | If we could put into words |
言葉にできたならば | kotoba ni dekita naraba | Every second someone lives on |
僕らは生きていく気がするのさ | bokura wa ikite iku ki ga suru no sa | We feel ourselves live on |
言葉をばらまくように | kotoba o baramaku you ni | like scattering words about |
English translation by ikuy398
Discography
A remastered version of this song was featured on the following album: