Song title | |||
"ストロボナイツ" Romaji: Suturobo Naitsu English: Strobe Nights | |||
Original Upload Date | |||
November 30, 2007 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
kz(livetune) (music) Kajuki-P (Lyrics) | |||
Views | |||
1,200,000+ (NN), 640,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
One of the first songs that kz made. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
キラリと流れてる | kirari to nagareteru | I'm streaming with a flash. |
見つけて欲しいから、ここにいるの | mitsukete hoshii kara koko ni iru no | Since I want you to find me, I'm here. |
誰かが手を伸ばす合図で | dareka ga te o nobasu aizu de | At the signal of someone stretching out their hand, |
そっとまわる星青く | sotto mawaru hoshi aoku | The slowly spinning heavenly body shines |
光って | hikatte | In blue |
初めての冬がきたよ | hajimete no fuyu ga kita yo | The first winter came. |
誰もいない公園で | dare mo inai kōen de | At the park where no one else is, |
星がぶつかる音に胸が鳴る | hoshi ga butsukaru oto ni mune ga naru | My chest pounds with the sound of stars colliding. |
ブランコから見上げた空 | buranko kara miageta sora | The sky I looked up at from the swing set. |
名前はわからないけれど | namae wa wakaranai keredo | Although I don't know its name, |
近づきたいよほうき星になって | chikazukitai yo hōkiboshi ni natte | I want to get close to it, become a comet |
キラリと走る光 | kirari to hashiru hikari | The light that runs with a flash. |
みんなが指差して笑っていた | minna ga yubisashite waratte ita | Everyone was pointing their fingers and smiling. |
君が私を呼んでるの? | kimi ga watashi o yonderu no? | Are you calling for me? |
もっとつなぐ力にして | motto tsunagu chikara ni shite | I'll put more power into connecting, |
届いて | todoite | And get through |
わた雲が消えていくの | watagumo ga kiete iku no | The fleecy clouds are vanishing. |
風が運んでいった | kaze ga hakonde itta | The wind was carrying them. |
夜の闇に私の姿映る | yoru no yami ni watashi no sugata utsuru | My form reflects in the dark of the night. |
最近は街あかりで | saikin wa machiakari de | The people who flat out |
星を忘れてしまう人 | hoshi o wasurete shimau hito | Forget about the stars because of streetlights these days. |
これがもう最後だから | kore ga mō saigo dakara | Since this is now the end, |
見ていてね | mite ite ne | Be watching, 'kay? |
キラリと流れてる | kirari to nagareteru | I'm streaming with a flash. |
見つけて欲しいから、ここにいるの | mitsukete hoshii kara koko ni iru no | Since I want you to find me, I'm here. |
誰かが手を伸ばす合図で | dareka ga te o nobasu aizu de | At the signal of someone stretching out their hand, |
そっとまわる星青く | sotto mawaru hoshi aoku | The slowly spinning heavenly body shines |
光って | hikatte | In blue |
キラリと走る星は | kirari to hashiru hoshi wa | I remember the heavenly body |
思い出すの、遊んでいたあの空 | omoidasu no, asonde ita ano sora | That runs with a flash, that sky where we were playing. |
はじけて消えてく光の軌跡 | hajikete kieteku hikari no kiseki | The tracks of the light that's popping and vanishing. |
また会おうね、この空で | mata aō ne kono sora de | We'll meet again, 'kay, in this sky, |
きっと | kitto | Surely. |
English translation by BerrySubs
Discography[]
This song was featured on the following albums:
- Re:package
- Re:Dial (album)
External Links[]
Unoffical[]
- Hatsune Miku Wiki
- Niconicopedia
- Project DIVA Wiki
- UtaiteDB
- VocaDB
- Vocaloid Wiki
- BerrySubs - English translation source