FANDOM


837463
Song title
"ストリーミングハート"
Romaji: Sutoriimingu Haato
English: Streaming Heart
Original Upload Date
Mar.21.2014
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
DECO*27 (music, lyrics)
kous (arrangement)
Gagame, Yuma Saito (video)
Views
3,240,000+ (NN), 5,500,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
あれやこれや言いますが Are ya kore ya iimasu ga Though I say many things,
どうか探してみせて Douka sagashite misete Please try and seek out the real me
ウソと本音の間 Uso to honne no aida In the space between truth and lies,
上手く隠しといたんで Umaku kakushitoitan de I hid myself away

一人じゃダメな同士で Hitori ja dame na doushi de For a like-minded pair who are no good alone,
二人になればハッピー Futari ni nare ba happii Being together is what grants happiness
そのうち二人が嫌で Sono uchi futari ga iya de But coming to hate the connection which was made
「一人がいい」とか言って "Hitori ga ii" to ka itte Saying “You’re better off alone”

固定のしようもない感情の Kotei no shiyou mo nai kanjou no These feelings which just can’t be settled
行き着く先はどこでしょう Ikitsuku saki wa doko deshou What conclusion will they arrive at, I wonder?
溺れそうになった代償に Oboresou ni natta daishou ni As recompense for nearly drowning,
また酸素を見つけちゃうんだ Mata sanso o mitsukechaun da Finding oxygen to breathe once more

弱虫だね Yowamushi da ne “You’re a weakling, aren’t ya?”
堕ちることが Ochiru koto ga This falling feeling
心地良くてさ Kokochi yokute sa Can be so pleasant…

アイマイにしたいのさ Aimai ni shitai no sa I want to pull down the curtain on this love
好きでいたって Suki de itatte An inner voice
歪んでく内声 Yugandeku naishou Brutally warped by this relationship
アイマイにしたいのさ Aimai ni shitai no sa I will aim for a “love-lost” ending to the story
嫌いになってしまえたら 大成功 Kirai ni natte shimaeta ra daiseikou Me giving rise to a sense of hatred would be a great success

一人じゃダメな同士で Hitori ja dame na doushi de For a like-minded pair who are no good alone,
二人になればハッピー Futari ni nareba happii Being together is what grants happiness
そのうち二人が嫌で Sono uchi futari ga iya de But coming to hate the connection which was made
「一人がいい」とか言って "Hitori ga ii" to ka itte Saying “You’re better off alone”

どうせなら僕がもう一人 Douse nara boku ga mou hitori Anyhow, if there was just another of me over there,
いたならそれはそれでハッピーだ Ita nara sore wa sore de happii da Well then surely happiness could be found
今日は僕が女の子 Kyou wa boku ga onna no ko Today I’ll play the girl,
演じ合ってバカみたいにさ Enji atte baka mitai ni sa Taking things to a foolish extreme

エゴママだと知りながらも Egomama da to shirinagara mo Knowing that this is egoselfishness
ヤメラレナイのさ Yamerarenai no sa But nevertheless unable to stop it

アイマイにしたいのさ Aimai ni shitai no sa I want to pull down the curtain on this love
好きでいたって 歪んでく内声 Suki de itatte yugandeku naishou An inner voice brutally warped by this relationship
アイマイにしたいのさ Aimai ni shitai no sa I will aim for a “love-lost” ending to the story
嫌いになってしまえたら成功 Kirai ni natte shimaeta ra seikou Me helping to foster a sense of hatred would be quite the success

バイバイをしたいのさ Baibai o shitai no sa I want to reach that final goodbye
僕でいたって 楽しくないんだ Boku de itatte tanoshiku nain da For existing as this “me” is the opposite of fun.
大概にしたいのさ Taigai ni shitai no sa I don’t exactly want to get carried away,
もう・・・ もう・・・ もう・・・ Mou… Mou… Mou… But things being as they are…

あれやこれや言いました Are ya kore ya iimashita Having said many things
どうか探してみせて Douka sagashite misete Please try and seek out real me
ウソと本音の間 Uso to honne no aida In the space between truth and lies,
上手く隠しといたんで Umaku kakushitoitan de Hidden away so well

English Translation by descentsubs

External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.