Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
KotsubanP Stella
Song title
"ステラ"
Romaji: Sutera
Official English: Stella
Original Upload Date
July 31, 2015 (album release date)
February 4, 2025 (MV)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
KotsubanP (music, lyrics)
KEI (illustration)
藤実なんな (illustration)
あさぎり (illustration)
nekosumi (illustration)
ぶーた (illustration)
naoto (illustration)
Views
90,000+ (YT)
21,000+ (YT, autogen)
Links
YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated)


Lyrics

Japanese Romaji English
もっとずっと笑えるように 流星にお願いしたら motto zutto waraeru you ni ryuusei ni onegai shitara If you wish on a shooting star to always be able to smile more,
街が煌めくこんな情景を ただ胸に抱きしめて machi ga kirameku konna joukei o tada mune ni dakishimete Just hold this spectacle of a twinkling town close to your heart.

とびっきりの笑顔で眠る君を起こして tobikkiri no egao de nemuru kimi o okoshite I'm waking you from slumber with an unequaled smile
「いつもよりも遠くまで連れて行って!」 "itsumo yori mo tooku made tsurete itte!" And asking you to take me even further than usual!
お気に入りのこのマフラー 今年流行りのコート okiniiri no kono mafuraa kotoshi hayari no kooto I'll be wearing my favorite scarf and a coat that's popular this year.
合わせ鏡の前に立って くるり回って大変身! awase kagami no mae ni tatte kururi mawatte daihenshin! Standing between two facing mirrors, I give a twirl for my total makeover!
ドアを開けて飛び出して 3歩目で転ぶ doa o akete tobidashite sanpome de korobu I leap through the open door and fall down at the third step.
また苦笑いする君 mata nigawarai suru kimi You wryly smile again.

過ぎていった季節に少しだけキュンってするけど sugite itta kisetsu ni sukoshi dake kyun tte suru kedo Through I'm just a bit choked up at the passing of autumn,
次の日々に出会えるかな tsugi no hibi ni deaeru kana I wonder if I can meet up with you in the days to come.

いつかずっと遠い未来で今日の日を思い出しても itsuka zutto tooi mirai de kyou no hi o omoidashite mo Even though I'll remember today someday for a long time, all the way to the distant future,
きっと見上げた星空が君と僕を繋ぐように kitto miageta hoshizora ga kimi to boku o tsunagu you ni May the starry sky we gazed at connect us for certain.
そしてもっと遠い未来でも君と笑いたいんだから soshite motto tooi mirai demo kimi to waraitai ndakara And then, because I'll want to laugh with you even in the distant future,
今ちらついた想いはまだ胸にしまってた ima chiratsuita omoi wa mada mune ni shimatteta I just shut away these glimmering feelings in my heart for now.

いつも通りの私で いつも通りの隣で itsumodoori no watashi de itsumodoori no tonari de I want to find what's different from usual
いつも通りと違うこと見つけたいんだ itsumodoori to chigau koto mitsuketai nda About the usual me and the usual place at my side.

歩き慣れたこの街に 少し早めの雪が arukinareta kono machi ni sukoshi hayame no yuki ga Snow's come to these streets I'm used to walking down a little earlier than usual,
お化粧みたいに降って 時計台も大変身 okeshou mitai ni futte tokeidai mo daihenshin And it falls like a decoration, giving even the clock tower a total makeover.
「今日は冷えるね」なんて言って自然と手を繋ぐ "kyou wa hieru ne" nante itte shizen to te o tsunagu You say something like "today's chilly, huh" and smoothly take my hand,
まだ照れくさそうな君 mada terekusasou na kimi But you still seem embarrassed.

今日のこの気持ちを思い出にしたくないけど kyou no kono kimochi o omoide ni shitakunai kedo I don't want to make these feelings of today into mere memories,
明日もまた出会えるかな ashita mo mata deaeru kana But I wonder if we can meet up again tomorrow too.

いつかずっと離れた街で今日の日を思い出したら itsuka zutto hanareta machi de kyou no hi o omoidashitara When I remember today in a distant town someday for a long time,
きっと見慣れた横顔も大切だと思えるから kitto minareta yokogao mo taisetsu da to omoeru kara Surely this familiar side view of you will seem precious,
だからもっと遠い未来まで君の隣がいいんだから dakara motto tooi mirai made kimi no tonari ga ii ndakara And so, because I'd be happy to stay by your side even more, into the distant future,
まだ言い出せない想いがただ胸に積もってた mada iidasenai omoi ga tada mune ni tsumotteta These feelings I still can't express just piled up in my heart.

そっと抱えてた sotto kakaeteta I'll learn even the things
きっと知らないことも知っていくけど kitto shiranai koto mo shitte iku kedo I surely don't know but that I've carried gently,
願いを届けたいよ この星空の向こうまで negai o todoketai yo kono hoshizora no mukou made Yet I want to send my wishes all the way beyond this starry sky.

いつかずっと遠い未来で今日の日を思い出しても itsuka zutto tooi mirai de kyou no hi o omoidashite mo Even though I'll remember today someday for a long time, all the way to the distant future,
きっと見上げた星空が君と僕を繋ぐように kitto miageta hoshizora ga kimi to boku o tsunagu you ni May the starry sky we gazed at connect us for certain.
そしてもっと遠い未来でも君と笑いたいんだから soshite motto tooi mirai demo kimi to waraitai ndakara And then, because I'll want to laugh with you even in the distant future,
またちらついた想いが今言葉になってた mata chiratsuita omoi ga ima kotoba ni natteta These glimmering feelings once again become words just now.

English translation by MeaningfulUsername

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement