![]() | |||
Song title | |||
"スチールワンダー" Romaji: Suchiiru Wandaa Official English: Steel Wonder | |||
Original Upload Date | |||
December 26, 2018 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Harumaki Gohan (music, lyrics, illustration, video)
tmt (character design) | |||
Views | |||
220,000+ (NN), 550,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
心ってなんだろう | kokoro tte nan darou | What is a heart, I wonder |
人ってなんだろう | hito tte nan darou | What is a person, I wonder |
私は考えていた | watashi wa kangaete ita | I thought about that |
機械のハートは動く | kikai no haato wa ugoku | A mechanical heart beats, |
世界のルールを越えて | sekai no ruuru o koete | Passing beyond the rules of the world |
息を吸い込むのだ | iki o suikomu no da | To take a deep breath in |
私たちが産まれたのは | watashitachi ga umareta no wa | As for why we all were born, |
等しく理由がある | hitoshiku riyuu ga aru | Each of us has our own reason |
心臓が動かないのは | shinzou ga ugokanai no wa | The reason my heart doesn’t beat |
呼吸を止めても真っ直ぐ歩けるように | kokyuu o tomete mo massugu arukeru you ni | Is so that I can walk straight forward even without breathing |
強くあること 泣かないで居ること | tsuyoku aru koto nakanaide iru koto | Being strong Living without crying |
笑わないこと 心がないこと | warawanai koto kokoro ga nai koto | Not smiling Not having a heart |
ああ一人きりの夜も | aa hitorikiri no yoru mo | Ah, on nights spent alone, |
私が人間だったら | watashi ga ningen dattara | If I was a human, |
青い星のような | aoi hoshi no you na | I might have already started to cry |
涙に変わっていたかな | namida ni kawatte ita kana | Tears that look like blue stars |
アンドロイドは夢を見る | andoroido wa yume o miru | Androids have dreams |
人間みたいな夢を見る | ningen mitai na yume o miru | They have dreams like humans |
アンドロイドは夢を見る | andoroido wa yume o miru | Androids have dreams |
人間みたいな夢を見る | ningen mitai na yume o miru | They have dreams like humans |
あなたたちは日が暮れたら | anatatachi wa hi ga kuretara | Once the sun sets, |
毎日どこに帰るの? | mainichi doko ni kaeru no? | Where do you go home to each day? |
アルミの枕じゃどうにも | arumi no makura ja dou ni mo | With an aluminum pillow, it seems like |
夢すら見れない身体になっちゃうようだ | yume sura mirenai karada ni nacchau you da | You’ll turn into a being who has no chance of having dreams |
息を吸うこと ご飯があること | iki o suu koto gohan ga aru koto | Breathing Having meals |
当たり前でも 出来やしないこと | atarimae demo dekiyashinai koto | It might already be obvious, but these are things I’ll never be able to do |
ああ二人きりの夜は | aa futarikiri no yoru wa | Ah, a night spent between the two of us |
メトロポリスの最期くらいだろう | metoroporisu no saigo kurai darou | Is like the last moments of a metropolis |
明日また会おうね | ashita mata aou ne | Let’s meet again tomorrow, okay? |
「さよなら」手を振るらしい | "sayonara" te o fururashii | You seem to wave your hand “goodbye” |
アンドロイドは夢を見る | andoroido wa yume o miru | Androids have dreams |
人間みたいな夢を見る | ningen mitai na yume o miru | They have dreams like humans |
アンドロイドは夢を見る | andoroido wa yume o miru | Androids have dreams |
人間みたいな夢を見る | ningen mitai na yume o miru | They have dreams like humans |
|English translation by Tick
Discography
This song was featured on the following albums: