Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"スターリースタート"
Romaji: Sutaarii Sutaato
English: Starry Start
Original Upload Date
August 29, 2022
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kairiki Bear (music, lyrics)
Rella (illustration)
Views
200,000+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
怖い夜が 終わんないの 何故何故 何故何故何故 kowai yoru ga owannai no naze naze naze naze naze There is no end to these scary nights. Why?
今宵 涙 止まんないの 何故何故 何故何故何故 koyoi namida tomannai no naze naze naze naze naze There is no stop to these tears tonight. Why?

ココロ泳ぐ 遠のくよゴール 歩むのは何故? kokoro oyogu toonoku yo gooru ayumu no wa naze? My heart struggles as my goal recedes. Why do I even follow it?
脆く弱く でも素顔のままで居れたら moroku yowaku demo sugao no mama de iretara Though fragile and vulnerable, if I could stay true to my nature...

奏で奏で「星空に放て」ってキラン 明クル明クル数多の未来灯せ kanade kanade "hoshizora ni hanate" tte kiran akuru akuru amata no mirai tomose Play it, play "release it into the starry sky," and illuminate the myriad of dawning, sparkling futures to come.
叶え叶え 闇夜まで届けて キラン 明クル明クル新たな道を照らせ kanae kanae yamiyo made todokete kiran akuru akuru arata na michi o terase Grant my wish, grant my wish, send it through the dark night, and light up a dawning, sparkling new path.
たたーん tataan Ta-taan!

さあ saa Come on!
飛んじゃえばイイ だったら 飛んじゃえばイイ だから tonjaeba ii dattara tonjaeba ii dakara Just fly away! In that case just fly away!
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ だから ton jatte ton jatte tonjaeba ii dakara So just fly and jump and fly away!
飛んじゃえばイイ だって 笑っちゃえばイイ だから tonjaeba ii datte waratchaeba ii dakara So Just fly away! Just laugh it off!
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ ton jatte ton jatte tonjaeba ii So just fly and jump and fly away!

切ない夜が 終わんないの 何故何故 何故何故何故 setsunai yoru ga owannai no naze naze naze naze naze There is no end to these heartrending nights. Why?
戸惑いが 止まんないの 何故何故 何故何故何故 tomadoi ga tomannai no naze naze naze naze naze There is no stop to this confusion. Why?

ココロ転ぶ? 遠のくよ明日 向かうのは何故? kokoro korobu? toonoku yo ashita mukau no wa naze? Is my heart tumbling? Why do I even face the oh so far tomorrow?
脆く弱く でも素直なままで居れたら moroku yowaku demo sunaona mama de iretara Though fragile and vulnerable, if I could stay frank and honest…

奏で奏で「星空に放て」ってキラン 明クル明クル数多の未来灯せ kanade kanade "hoshizora ni hanate" tte kiran akuru akuru amata no mirai tomose Play it, play "release it into the starry sky," and illuminate the myriad of dawning, sparkling futures to come.
染まれ染まれ 隅々に広がって キラン 明クル明クル彼方に道を示せ somare somare sumizumi ni hirogatte kiran akuru akuru kanata ni michi o shimese Dye it, dye it, and as it spreads to every nook and cranny, show me the way to the dawning, sparkling other side.
答え答え 見つかる日 目指して キラン 明クル明クル あなたと未来灯せ kotae kotae mitsukaru hi mezashite kiran akuru akuru anata to mirai tomose We strive for the day we'll find the answer, the answer, and Illuminate our dawning, sparkling future.
光れ光れ あの空 目掛けてね キラン 明クル明クル新たな道を照らせ hikare hikare ano sora megakete ne kiran akuru akuru aratana michi o terase Shine, shine, aim towards the sky. Light up a dawning, sparkling new path.
ララ rara La La...

ココロそよぐ 分かんないのゴール 進むのは何故? kokoro soyogu wakannai no gooru susumu no wa naze? My heart rustles, my goal unknown. Why do I even advance towards it?
脆く弱く でも素顔のままで居たいんだ moroku yowaku demo sugao no mama de itai nda Though fragile and vulnerable, I'll stay true to my nature.

流れ流れ星 願い事 聞いてキラン 明クル明クル 心の迷い消して nagare nagareboshi negaigoto kiite kiran akuru akuru kokoro no mayoi keshite Shooting, shooting star, listen to my wish. Erase the dawning, sparkling doubts in my mind.
唱え唱え 今 駆け出して 前向いちゃって 明クル明クル彼方に道を示せ tonae tonae ima kakedashite mae mui chatte akuru akuru kanata ni michi o shimese Chant it. Chant it. Now, run and look forward. Show me the way to the other side and the other other sides.
奏で奏で「星空に放て」ってキラン 明クル明クル数多の未来灯せ kanade kanade "hoshizora ni hanate" tte kiran akuru akuru amata no mirai tomose Play it, play "release it into the starry sky," and illuminate the myriad of dawning, sparkling futures to come.
叶え叶え 闇夜まで届けて キラン 明クル明クル新たな道を照らせ kanae kanae yamiyo made todokete kiran akuru akuru aratana michi o terase Grant my wish, grant my wish, send it through the dark night, and light up a dawning, sparkling new path.
たたーん tataan Ta-taan!

さあ saa Come on!
飛んじゃえばイイ だったら 飛んじゃえばイイ だから tonjaeba ii dattara tonjaeba ii dakara Just fly away! In that case just fly away!
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ だから ton jatte ton jatte tonjaeba ii dakara So just fly and jump and fly away!
飛んじゃえばイイ だって 笑っちゃえばイイ だから tonjaeba ii datte waratchaeba ii dakara So Just fly away! Just laugh it off!
飛んじゃって 跳んじゃって 飛んじゃえばイイ ton jatte ton jatte tonjaeba ii So just fly and jump and fly away!
飛んじゃってイイ ton jatte ii Just fly away!

English translation by Casey (corrected by Violet)

External Links

Unofficial

Advertisement