Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"スターリースカイ"
Romaji: Stuaarii Sukai
English: Starry Sky
Original Upload Date
January 24, 2025
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Nanatsu Natsu (music, lyrics, instruments, illustration)
Views
1,100+ (NN), 100+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
夜 見上げた空 よく目を凝らして yoru miageta sora yoku me o korashite At night I gazed up at the sky and looked closely
そんな見えないけど ずっと消えない光 sonna mienai kedo zutto kienai hikari You can't see much but the light never goes out

夜 頭の中 ずっとグルグルして yoru atama no naka zutto guruguru shite At night it keeps going round and round in my head
いつか終わる日々を今考えたって itsuka owaru hibi o ima kangaeta tte how I thought now about how at some point my days will end
ずっと先のこと でも怖くて zutto saki no koto demo kowakute It's a long way ahead but it still frightens me
拭えない不安が心を占めて nuguenai fuan ga kokoro o shimete and I can't wipe away the anxiety that occupies my mind

夜の世界は孤独の旅だ yoru no sekai wa kodoku no tabi da The world at night is a journey of solitude
だからいつだって見失う未来だ dakara itsudatte miushinau mirai da That's why I always lose sight of the future
満天の星は誰かのためでもなく manten no hoshi wa dareka no tame de mo naku The stars in the heavens aren't there for anyone
夜空を照らしている yozora o terashite iru but just illuminate the night sky

きっと届かないな 遠くかすんだ背中 kitto todokanai na tōku kasunda senaka surely it's out of reach, your hazy receding form in the distance,
あの日の約束 まだ覚えていて ano hi no yakusoku mada oboete ite though I still remember our promise that day

遠い昔のこと 夜が怖いころ tōi mukashi no koto yoru ga kowai koro It was long ago, the time I was scared of the dark
もう平気なこと 同じように不安も盾にして mō heiki na koto onaji yō ni fuan mo tate ni shite I'm fine with it now, but I use my anxiety as a shield in the same way

夜の世界は孤独の旅だ yoru no sekai wa kodoku no tabi da The world at night is a journey of solitude
油断していると見失ってしまうな yudan shite iru to miushinatte shimau na When I'm not careful, I end up losing sight
満天の星が方角を示すことを manten no hoshi ga hōkaku o shimesu koto o I'd like you to recall
思いだしてほしくて omoidashite hoshikute how the stars of the heavens show the way

朝がきても asa ga kite mo Though morning comes,
また夜になれば同じ星座だ mata yoru ni nareba onaji seiza da when it's night again it's the same constellations
少しずつ変わるけど sukoshi zutsu kawaru kedo They gradually change,
季節はめぐるよ kisetsu wa meguru yo but the seasons come around again

夜の世界は孤独の旅だ yoru no sekai wa kodoku no tabi da The world at night is a journey of solitude
だからいつだって見失う未来だ dakara itsudatte miushinau mirai da That's why I always lose sight of the future
満天の星は空の向こう側で manten no hoshi wa sora no mukōgawa de The stars of the heavens at the opposite end of the sky
こっちの気も知らず 変わらず光る kotchi no ki mo shirazu kawarazu hikaru shine unchanged ignorant of how I feel

見失っていいよ 迷ってもいいよ miushinatte ii yo mayotte mo ii yo I can lose sight, I can be unsure
だけど時々空を見上げて dakedo tokidoki sora o miagete But I sometimes look up at the sky
満天の星は誰かのためでもなく manten no hoshi wa dareka no tame de mo naku because the stars in the heavens aren't there for anyone
夜空を照らしているから yozora o terashite iru kara but just illuminate the night sky

夜 見上げた空 yoru miageta sora At night I looked up at the sky
きっと見つけられる ずっと消えない光 kitto mitsukerareru zutto kienai hikari Surely it's a light I can find that never goes out

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Unofficial[]

Advertisement