![]() | |||
Song title | |||
"スターマイン" English: Star Mine | |||
Original Upload Date | |||
August 3, 2009 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Nem (music, lyrics)
UpRightLeftDownChuChuChu (illustration, video) Kei Nakamura (bass) madamxx (engineer) | |||
Views | |||
230,000+ (NN), 18,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
澄み渡る空 響く音は | sumiwataru sora hibiku oto wa | In the perfectly clear sky, that sound may be... |
シンと胸に染みる 真夏の足音 | shin to mune ni shimiru manatsu no ashioto | Summer's footstep that pierces my heart quietly |
去年と同じ 街も人も | kyonen to onaji machi mo hito mo | Both this town and people are the same as lst year |
ただひとつ違うのは 君はもういない | tada hitotsu chigau no wa kimi wa mou inai | The only different thing is you're not here |
夜空に広がる光の輪 | yozora ni hirogaru hikari no wa | Rings of lights are spreading in the night sky |
僕たちを包んだ | bokutachi o tsutsunda | They began to cover us |
君が笑った 僕も笑った | kimi ga waratta boku mo waratta | You smiled, and I smiled back |
夏の夜に恋が咲いた | natsu no yori ni koi ga saita | A love bloomed at the summer night |
あの時 かき消された言葉 | ano toki kakikesareta kotoba | The words that was erased at that time |
伝えられないまま | tsutaerarenai mama | Without being told... |
時は流れた 二人はぐれた | toki wa nagareta futari hagureta | Time went by, and we got separated |
ただそれだけ ただそれだけ… | tada sore dake tada sore dake... | That's all, that's the whole story |
先行く人の 後姿に | saki yuku hito no ushirosugata ni | On seeing back figures of people around me |
僕は今も君を 探しているよ | boku wa ima mo kimi o sagashite iru yo | I can't help looking for you even now... |
人波抜け出し 立ち止まる | hitonami nukedashi tachidomaru | I got out of a crowd, and stood still |
君と来た堤防 | kimi to kita keibou | At the embankment we had visited before |
褪せては消える 花弁たちは | asete wa kieru hanabiratachi wa | Petals to fade and diappear |
何を想う 何を想う | nani o omou nani o omou | What do they yearn? What do they yearn? |
僕らは夢をみてたのかな | bokura wa yume o miteta no kana | Had we been having a dream? |
一瞬の光を | isshun no hirari o | A fleeting shine... |
ただ追いかけて やっと掴んで | tada oikakete yatto tsukande | I kept on pursuing it, finally caught it, |
手を開くと そこにはもう… | te o hiraku to soko ni wa mou... | and when I opened my hand, aleady, there wasn't... |
目を閉じれば 今も浮かぶ | me o tojireba ima mo ukabu | If I close my eyes, I can still imagine |
あの日の二人 | ano hi no futari | We two at that time |
君が笑った 僕も笑った | kimi ga waratta boku mo waratta | You smiled, and I smiled back |
遠い夏の小さな恋 | tooi natsu no chiisana koi | Small love on distant summer |
どれだけ季節が巡っても | dore dake kisetsu ga megutte mo | Even if countless seasons rotate |
僕は忘れないよ | boku wa wasurenai yo | I will never forget... |
空に描いた 幾千の恋 | sora ni egaita ikusen no koi | Thousands of love drawn in the sky |
輝くように 輝くように | kagayaku you ni kagayaku you ni | I wish them to be shining, to be shining |
ずっと | zutto | Forever... |
English translation by ToMA1203
Discography
This song was featured in the following albums:
- 12STARS
- EXIT TUNES PRESENTS GUMitive from Megpoid (album)
- from Neverland ~Best of Nem~
- Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid 下巻 (Memories of GUMI 2009-2013 feat. Megpoid Gekan) (album)
External Links
- piapro - Illustration
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- VocaloidEnglishLyric - Translation source
- VocaDB