Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"スイートフロートアパート"
Romaji: Suiito Furooto Apaato
English: Sweet Float Apartment
Original Upload Date
October 24, 2011
Singer
GUMI
Producer(s)
Ie no Ura de Manbou ga ShinderuP (music, lyrics)
Manbou no Ane (illustration, video)
Views
1,600,000+ (NN), 2,400,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics

Japanese Romaji English
約束するよ スイートな日々を yakusoku suru yo suiito na hibi o We promise to you days of sweetness,
浮かび上がるくらい楽しい毎日を ukabiagaru kurai tanoshii mainichi o And a life that floats to the top with joy...

101号室の内山くん 101-goushitsu no Uchiyama-kun In Room 101 is Uchiyama,
優しい大人に勧められて〈脅されて〉 yasashii otona ni odosarete Who's threatened advised by kind men
ベランダで育てているのは beranda de sodateteiru no wa And out on the veranda,
(まだ)法的に許されてるキノコ (mada) houteki ni yurusareteru kinoko He grows his (currently-still-)legal mushrooms

102号室の北里くん 102-goushitsu no Kitasato-kun In Room 102 is Kitasato,
種も仕掛けも未来もない tane mo shikake mo mirai mo nai Who has no tricks, sleights of hand, or future
マジックで消した貯金の majikku de keshita chokin no He disappeared his savings with magic,
戻し方がわからない modoshi kata ga wakaranai But doesn't know how to get them back

103号室の森川さん 103-goushitsu no Morikawa-san In Room 103 is Ms. Morikawa,
暴力・無職・もち米似の bouryoku mushoku mochikome-ni no And she likes a violent, jobless man,
ロイヤルストレートクズに roiyaru sutoreeto kuzu ni A royal straight sleazebag;
果汁の少ない初恋 kajuu no sukunai hatsukoi It's a first love without much juice

104号室の飯島さん 104-goushitsu no Iijima-san In Room 104 is Ms. Iijima,
霊長類で一番モテるのに reichourui de ichiban moteru no ni Who's very popular among primates,
哺乳類アレルギーだから honyuurui arerugii dakara But she's allergic to mammals,
言い寄られるたび泡を吹くよ iiyorareru tabi awa o fuku yo So she foams at the moath when approached

約束するよ スイートな日々を yakusoku suru yo suiito na hibi o We promise to you days of sweetness,
浮かび上がるくらい楽しい毎日を ukabiagaru kurai tanoshii mainichi o And a life that floats to the top with joy
一緒に過ごそう 愉快な仲間と issho ni sugosou yukai na nakama to Let's spend our time together as good friends
ここは幸せになれる場所 koko wa shiawase ni nareru basho This is where people are made happy!

201号室の中本くん 201-goushitsu no Nakamoto-kun In Room 201 is Nakamoto,
品行方正な好青年 hinkouhousei na kou-seinen A very well-behaved young man
でも常識がバグっているから demo joushiki ga bagutteiru kara But his common sense must be glitchy,
仕事は象牙の密輸入 shigoto wa zouge no mitsuyunyuu Because he works as an ivory smuggler

202号室の村上くん 202-goushitsu no Murakami-kun In Room 202 is Murakami,
ドMの範疇を凌駕する do-M no hanchuu o ryouga suru An expert in masochism
戸籍にXをつけてもらう時が koseki ni batsu o tsukete morau toki ga When he gets Xes put on his family census,
一番興奮するんだって ichiban koufun surundatte That's when he's most invigorated

203号室の竹原さん 203-goushitsu no Takehara-san In Room 203 is Ms. Takehara,
かわいい柴犬を飼っている kawaii shibaken o katteiru Who keeps an adorable Shiba Inu
かわいがるのが楽しすぎて kawaigaru no ga tanoshisugite And she so enjoys fawning over him,
職と信頼と肝臓を失った shoku to shinrai to kanzou o ushinatta She's lost her job, all trust, and her liver

204号室の高倉さん 204-goushitsu no Takakura-san In Room 204 is Ms. Takakura,
初めて遊びに来る友達と hajimete asobi ni kuru tomodachi to Who's been waiting for a friend to come over
友達のためにとった寿司を tomodachi no tame ni totta sushi o And some sushi she ordered for them
もう30年も待っている mou sanjuu-nen mo matteiru For about 30 years now

約束するよ スイートな日々を yakusoku suru yo suiito na hibi o We promise to you days of sweetness,
浮かび上がるくらい楽しい毎日を ukabiagaru kurai tanoshii mainichi o And a life that floats to the top with joy
一緒に作ろう 楽しい仲間と issho ni tsukurou tanoshii nakama to Let's all work together with our best buds
ここは笑顔になれる場所 koko wa egao ni nareru basho This is where smiles are put on people!

内山くんちのキノコが突如繁殖して uchiyama-kunchi no kinoko ga totsujo hanshoku shite Uchiyama's mushrooms suddenly propogated,
住民みんなが意図しない絶頂にギン☆ギン juumin minna ga ito shinai zecchou ni gin-gin And all the residents were unintentionally affected
判断力と記憶中枢がトチ狂って handanryoku to kioku chuusuu ga tochi-kurutte Their judgement and memory went bonkers,
みんなの部屋が入れ替わったぞ! minna no heya ga irekawatta zo! So everyone got their rooms mixed up!

内山くんの部屋には誠実のハリボテ・中本くん uchiyama-kun no heya ni wa seijitsu no haribote Nakamoto-kun Uchiyama's room has Nakamoto with his flimsy ethics,
象牙より儲かるキノコに感激してラリラリ! zouge yori moukaru kinoko ni kangeki shite rarirari! Enticed by the shrooms more profitable than ivory!

中本くんの部屋には薄口初恋の森川さん nakamoto-kun no heya ni wa usukuchi hatsukoi no Morikawa-san Nakamoto's room has Ms. Morikawa, lukewarm first-lover,
真面目そうな彼に恋!幸せにしてくれそう! majimesou na kare ni koi! Shiawase ni shite kuresou! Now loving the honest-ish youth! They're getting along!

森川さんの部屋にはAM〈アルティメットマゾ〉の村上くん morikawa-san no heya ni wa arutimetto mazo no Murakami-kun Ms. Morikawa's room has ultimate masochist Murakami,
居座ってたクズ男に大切にしてもらってる! isuwatteta kuzu-o ni daiji ni shite moratteru! Who's being treated well by the sleazebag still there!

村上くんの部屋には空っぽの歳月・高倉さん murakami-kun no heya ni wa karappo no saigetsu Takakura-san Murakami's room has time-whiling Ms. Takakura,
放置される悦びに目覚めて大興奮! houchi sareru yorokobi ni mesamete daikoufun! Who's at last awakened to the joy of being left be!

高倉さんの部屋にはベスト霊長類・飯島さん takakura-san no heya ni wa besuto reichourui Iijima-san Ms. Takakura's room has primate fave Ms. Iijima,
この無縁仏で一生孤独でいれば泡吹かない! kono muenbotoke de isshou kodoku de ireba awa fukanai! Who, living secluded and alone, will foam no more!

飯島さんの部屋には柴犬をペロペロ竹原さん iijima-san no heya ni wa shibaken o peropero Takehara-san Ms. Iijima's room has Shiba-Inu-adoring Ms. Takehara,
哺乳類アレルギーがうつってペット離れできた! honyuurui arerugii ga utsutte petto hanare dekita! Who picked up some allergies and parted from her pet!

竹原さんの部屋には将来切断マジシャン・北里 takehara-san no heya ni wa shourai setsudan majishan Kitasato Ms. Takehara's room has dismal magician Kitasato,
もう犬の毛くらいしか食べるものがない! mou inu no te kurai shika taberu mono ga nai! Who now has little left to eat but dog hair!

北里以外 幸せになれたね kitasato igai shiawase ni nareta ne And so everyone but Kitasato became happy!
さあ続けましょう 楽しい毎日を saa tsudzukemashou tanoshii mainichi o So now, let these joyful days go on!
内山くんが今回のミスで uchuyama-kun ga konkai no misu de Because of Uchiyama's mistake,
組織に海外旅行させられたから soshiki ni kaigairyokou saserareta kara He's been sent on a vacation abroad...
101号室が空いてるよ 101-goshitsu ga aiteru yo So Room 101 is open!
入居者募集中! nyuukyosha boshuujuu! We're calling for tenants!

楽しいアパート! tanoshii apaato! Oh, what wonderful apartments!

English translation by vgperson

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement