Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"ジレンマ"
Romaji: Jirenma
Official English: Dilemma
Original Upload Date
March 9, 2022
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
DECO*27 (music, lyrics)
Rockwell (arrangement)
Ryousuke Nikamoto (bass)
OTOIRO (video)
Yuma Saito (director, composite, CGI)
Roduki (character designer, key animator)
kee, RL, 二反田こな (animator)
株式会社星律 (animator, finishing)
yuka fujii (logo designer)
No.734, Awashima, 83, Omutatsu (original character designer)
Iori Majima (project manager)
Yusuke Sato (sound product manager)
Views
1,500,000+ (NN), 8,800,000+ (YT), 850,000+ (BB)
970,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / bilibili Broadcast
YouTube Broadcast (autogen)


Lyrics

Japanese Romaji Official English
はじまったばかりのおわり 重なっていく祈り hajimatta bakari no owari kasanatte iku inori The end that just began, the prayers that pile up
まだ漂ってる香り 夢なのかな mada tadayotteru kaori yume na no kana The scent that lingers, was it a dream?

固まってしまってもう溶かせない 流せてたはずの涙は katamatte shimatte mou tokasenai nagaseteta hazu no namida wa It’s hardened so much that it does not melt, the tears that could have been wept
やっぱ限界かもって顔を出す そう信じたいけど yappa genkai ka motte kao o dasu sou shinjitai kedo Reappear when it just becomes too much, I want to believe that but

もうどうしようもなくて 重たいね mou dou shiyou mo nakute omotai ne There’s nothing that can be done anymore, I’m too much aren’t I
きみ以外の誰を好きになればいい? kimi igai no dare o suki ni nareba ii? Who else am I supposed to love but you?

くらえバンバンバン kurae banbanban Take that! Bang bang bang
ふざけないで どんだけあたしがきみに尽くしてきたかって fuzakenaide dondake atashi ga kimi ni tsukushite kita ka tte Don’t play around, how much I’ve done for you
わかんないんでしょ わかんないんでしょ わかりたくもないんでしょ wakannai ndesho wakannai ndesho wakaritaku mo nai ndesho You probably don’t even know, you don’t even know, you don’t even want to know

くらえバンバンバン kurae banbanban Take that! Bang bang bang
地獄行きよ なんか言えば? でもね戻れない 戻れないの jigoku iki yo nanka ieba? demo ne modorenai modorenai no You’ll go to hell, why don’t you say something? But can’t go back, we can’t come back
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症 naoshite yo naoshite yo kimi no “suki” no kouishou Heal it, heal it, the after-effects of your “Love”

あたしだけが好きだなんてきっついな atashi dake ga suki da nante kittsui na This one sided love is tough
きみの忘れ方 あとで送っといて kimi no wasurekata ato de okuttoite Please text me later the instructions to forget you

不揃いのフォービート 整ってきたけど fuzoroi no foobiito totonotte kita kedo The uneven four-beat has become more even, but
そんなあたしが嫌い 慣れちゃうとか sonna atashi ga kirai narechau toka I don’t like myself, me getting used to it

「いつだって側にいてあげる」 "itsu datte soba ni ite ageru" “I’ll always be by your side”
「“会いたい”って言えば会いに行く」 "“aitai” tte ieba ai ni iku" “I’ll come flying if you say you want to see me”
そんな約束だけを置いて どこに出掛けたの? sonna yakusoku dake o oite doko ni dekaketa no? Where are you going, leaving all these empty promises?

くらえバンバンバン kurae banbanban Take that! Bang bang bang
ふざけないで どんだけあたしがきみに尽くしてきたかって fuzakenaide dondake atashi ga kimi ni tsukushite kita ka tte Don’t play around, how much I’ve done for you
わかんないんでしょ わかんないんでしょ わかりたくもないんでしょ wakannai ndesho wakannai ndesho wakaritaku mo nai ndesho You probably don’t even know, you don’t even know, you don’t even want to know

くらえバンバンバン kurae banbanban Take that! Bang bang bang
地獄行きよ なんか言えば? でもね戻れない 戻れないの jigoku iki yo nanka ieba? demo ne modorenai modorenai no You’ll go to hell, why don’t you say something? But can’t go back, we can’t come back
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症 naoshite yo naoshite yo kimi no “suki” no kouishou Heal it, heal it, the after-effects of your “Love”

ねえきみの隣に いきたいな nee kimi no tonari ni ikitai na Hey, by your side, is where I want to be
きみ以外の誰か好きになれるとか、ない kimi igai no dareka suki ni nareru toka, nai Falling in love with someone that is not you, not possible

くらえバンバンバン kurae banbanban Take that! Bang bang bang
きみのことがずっと好きでした いやそれは今もそうか kimi no koto ga zutto suki deshita iya sore wa ima mo sou ka I was always in love with you, which I guess is true even now
わかるでしょ わかるでしょ ねえなんとか言ってよ wakaru desho wakaru desho nee nantoka itte yo You know don’t you, you know, hey, say something

くらえバンバンバン kurae banbanban Take that! Bang bang bang
ハグをしてよ ちゅっとしてよ でもね叶わない 叶わないの hagu o shite yo chutto shite yo demo ne kanawanai kanawanai no Please hug me, kiss me, but it won’t come true, won’t come true
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症 naoshite yo naoshite yo kimi no “suki” no kouishou Heal it, heal it, the after-effects of your “Love”

あたしだけが好きだなんてきっついな atashi dake ga suki da nante kittsui na This one sided love is tough
きみの忘れ方 あとで送っといて kimi no wasurekata ato de okuttoite Please text me later the instructions to forget you
いつかまた好きをくれることってある? itsuka mata suki o kureru koto tte aru? Is there a chance that you will give me love again?
あたしの笑顔も あとで送っとくね atashi no egao mo ato de okuttoku ne I’ll text you my smile later

Notable Derivatives

Nanashi Mumei's cover
Featuring: Nanashi Mumei
YT


Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement