FANDOM


Jitter bug
Song title
"ジターバグ"
Romaji: Jitaabagu
English: Jitter Bug
Original Upload Date
Oct.13.2019
Singer
Hatsune Miku and MEIKO
Producer(s)
Hachiya Nanashi (music, lyrics)
Dosshii (piano)
Amimekirin (arranger)
Nagasaki (guitar)
Koron (illust, movie)
Views
220,000+ (NN), 250,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
どんな願いも理想も言えないね donna negai mo risou mo ienai ne I can't talk about any wishes, nor my ideals
変わらない同じ答えをいつも kawaranai onaji kotae o itsumo Giving out the same, invariant answer all the time
差し出して腐った昨日は要らないね sashidashite kusatta kinou wa iranai ne You don't need a rotten yesterday
裏切られる前に捨ててみろ uragirareru mae ni sutete miro Dump it before you get betrayed

使い果たせばいい、飼い慣らせ生命 tsukai hataseba ii, kainarase inochi Just fully utilize it, tame it
明日は譲れない、染まれないから asu wa yuzurenai, somarenai kara Can't give it away nor dye it tomorrow
覚悟はもう決まってる kakugo wa mou kimatteru I'm fully ready
動けない、飢えた批評家は ugokenai, ueta hihyouka wa Hungry critics that can't even move
横目で君を見てる yokome de kimi o miteru are just glancing at you sideways

どうだっていいから、馬鹿は放っておいて dou datte ii kara, baka wa houtte oite Who cares! Ignore those idiots
夜においで、踊って、この手を掴んだ yoru ni oide, odotte, kono te o tsukanda Come at nights, grab my hand and dance
両目は私だけ使って照らそうぜ ryoume wa watashi dake tsukatte terasou ze Use your eyes only for me and let's light it up,
焼きつく様な君だけのレーザーライト yakitsuku you na kimi dake no reezaaraito Your one and only, scorching laser light

好きに順位付け縦に並べては suki ni jun'i tsuketate ni narabete wa Fitfully ranking things and aligning them vertically
ハートを捨てナンバーに変えた衝動で haato o sute nanbaa ni kaeta shoudou de Abandoning my heart, I convert them to numbers out of impulse
魔法は消えていった mahou wa kiete itta The magic gradually faded out
流れ染み付いた厭世観 nagare shimitsuita enseikan Instead, pessimism flowed in and was entrenched

醜い景色に言葉失って minikui keshiki ni kotoba ushinatte Struck speechless by the awful scenery,
雨が降る街で濡れた頭で佇む ame ga furu machi de nureta atama de tatazumu I linger in the raining streets, soaked from head to toe
晴れを待つ人に愚痴をこぼす人 hare o matsuhito ni guchi o kobosu hito Some wait for the sun, some grumble about the rain
傘の中で指を差してる kasa no naka de yubi o sashiteru All pointing at me inside their umbrellas

どうだっていいから、今は放っておいて dou datte ii kara, ima wa houtte oite Who cares! Ignore them right now
さぁ笑って、歌って、この手を選んだ saa waratte, utatte, kono te o eranda Let's smile, choose my hand and sing
リズムは心の臓で感じて踊ろうぜ rizumu wa shin'nozou de kanjite odorou ze Feel the rhythm with your heart and dance
焼きつく様に照らされたレイニーステージ yakitsuku you ni terasareta reiniisuteeji On this rainy stage, as bright as the scorching light

瞳が翳って、言葉失って hitomi ga kagette, kotoba ushinatte Eyes go dim and words are lost
色褪せた今日を iroaseta kyou o The colors of today have faded out
ずっと誰かのせいに終われないでしょう zutto dareka no sei ni owarenai deshou Still, it couldn't end because of someone

どうだっていいから、馬鹿は放っておいて dou datte ii kara, baka wa houtte oite Who cares! Ignore those idiots!
夜においで、踊って、憧れを掴んだ yoru ni oide, odotte, akogare o tsukanda Come at nights, dance and grasp your aspirations
命は君だけに使って果たそうぜ inochi wa kimi dake ni tsukatte hatasou ze I shall dedicate my entire life to you
焼きつく様を照らし続けていこう yakitsuku you o terashi tsudzukete ikou Let's shine on, like the scorching light

手を伸ばせ終わりまで te o nobase owari made Reach your hands out, until the very end

English Translation by めら -Mera-

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.