Gemini.jpg
Song title
"ジェミニ"
English: Gemini
Original Upload Date
Mar.7.2008
Singer
Kagamine Len and Kagamine Rin
Producer(s)
Dixie Flatline (music, lyrics)
Hiranogakki (illust)
Views
660,000+ (NN), 33,000+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics[edit | edit source]

Singer Len Rin Both
Japanese Romaji English
離れていても そうさ僕らは hanarete ite mo sou sa bokura wa Even if we're apart, that's right, we're
天かける星座の裏表 ama kakeru seiza no uraomote flip sides of a constellation that runs the heavens.
さざめく昼も 切ない夜も sazameku hiru mo setsunai yoru mo On noisy days and sorrowful nights
空をこえ惹かれあうジェミニさ sora o koe hikareau jemini sa we're Gemini, attracted by each other across the sky.

ふと目が覚めた午前二時 futo me ga sameta gozen niji I suddenly woke up at 2 a.m.
とても こわい 夢を見たんだ totemo kowai yume o mitanda I had a very scary dream.
ひとり震えるこんな時 hitori furueru konna toki At a time like this, trembling alone,
誰か 誰か 助けてよ dareka dareka tasuketo yo someone, someone, please save me!

(この空が落ちたような悲しみも) (kono sora ga ochita you na kanashimi mo) (A sadness like the sky is falling)
胸の奥から聴こえてくる mune no oku kara kikoete kuru I can hear it coming from the depth of my heart.
(溶かしてゆく暖かなリズムさ) (tokashite yuku atataka na rizumu sa) (A warm rhythm, melting everything)
消えないように抱きしめて kienai you ni dakishimete Hold me close so it doesn't disappear.

道に迷って 不安な時は michi ni mayotte fuan na toki wa When you lose your way and get anxious,
目を閉じて鼓動を感じて me o tojite kodou o kanjite close your eyes and feel my heartbeat
かじかむ朝も 気だるい午後も kajikamu asa mo kedarui gogo mo On numbingly cold mornings and listless afternoons
この音でふたりは繋がってる kono oto de futari wa tsunagatteru we're connected by this sound.

振り返ると自分ひとり furikaeru to jibun hitori When I turn back, I'm on my own,
こんな 遠い とこに来たんだ konna tooi toko ni kitanda having come to such a far away place.
夜のしじまに消されそう yoru no shijima ni kesaresou I'm about to disappear into the stillness of the night.
誰か 誰か 応えてよ dareka dareka kotaete yo Someone, someone, please answer me!

(この海が裂けたような悲しみも) (kono umi ga saketa you na kanashimi mo) (A sadness like the sea has been torn apart)
いつもどこかで聴こえていた itsumo dokoka de kikoete ita I could always hear it somewhere.
(滲んでいく懐かしいリズムさ) (nijinde yuku natsukashii rizumu sa) (A nostalgic rhythm that's spreading)
消えないように受け止めて kienai youni uketomete Catch it, so it doesn't disappear.

ねえ泣かないで 寂しいときは nee nakanaide samishii toki wa Come on, don't cry. When you're lonely,
僕の声に耳をすまして boku no koe ni mimi o sumashite listen out for my voice.
雨が降っても 夜が明けても ame ga futte mo yoru ga akete mo Whether it's raining or the night's ending,
君と僕とでまわる地球さ kimi to boku to demawaru chikyuu sa the earth turns because of you and me.

道に迷って 不安な時は michi ni mayotte fuan na toki wa When you lose your way and get anxious,
目を閉じて鼓動を感じて me o tojite kodou o kanjite close your eyes and feel my heartbeat
かじかむ朝も 気だるい午後も kajikamu asa mo kedarui gogo mo On numbingly cold mornings and listless afternoons
この音でふたりは繋がってる kono oto de futari wa tsunagatteru we're connected by this sound.

迷い込んだ その鳥は mayoikonda sono tori wa That lost bird
叶わぬ恋に胸を焦がした kanawanu koi ni mune o kogashita yearned for a love that was unrequited.
不確かな明日ただ生きるのも futashika na ashita tada ikiru no mo It's like I'm losing even the meagre strength
ささやかな力も消えるほど sasayaka na chikara mo kieru hodo just to live through an uncertain tomorrow.

ここに来て 羽を休めて koko ni kite hane o yasumete Come here, rest your wings.
そして傷ついた心癒して soshite kizutsuita kokoro iyashite Then heal your wounded heart.
泣きやんだら歌おう愛の歌 nakiyandara utaou ai no uta Once you've stopped crying, let's sing a song of love,
歌えなかったいつかの愛の歌 utaenakatta itsuka no ai no uta a song of love from before that we couldn't sing.

ねえ泣かないで 寂しいときは nee nakanaide samishii toki wa Come on, don't cry. When you're lonely,
僕の声に耳をすまして boku no koe ni mimi o sumashite listen out for my voice.
雨が降っても 夜が明けても ame ga futte mo yoru ga akete mo Whether it's raining or the night's ending,
君と僕とでまわる地球さ kimi to boku to demawaru chikyuu sa the earth turns because of you and me.

離れていても そうさ僕らは hanarete ite mo sou sa bokura wa Even if we're apart, that's right, we're
天かける星座の裏表 ama kakeru seiza no uraomote flip sides of a constellation that runs the heavens.
さざめく昼も 切ない夜も sazameku hiru mo setsunai yoru mo On noisy days and sorrowful nights
空をこえ惹かれあうジェミニさ sora o koe hikareau jemini sa we're Gemini, attracted by each other across the sky.

惹かれあうジェミニさ hikareau jemini sa We are Gemini, attracted to each other
惹かれあうジェミニさ hikareau jemini sa We are Gemini, attracted to each other

English translation by ElectricRaichu

Discography[edit | edit source]

This song was featured on the following albums:

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.