Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement
Jessica
Song title
"ジェシカ"
English: Jessica
Original Upload Date
January 14, 2012
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Kururingo (music, lyrics, illustration)
Views
1,081,660
Links
Niconico Broadcast (deleted) / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Versions

詰め詰めりんご
Rin's version
Upload date: May 1, 2016
Featuring: Kagamine Rin
Producer(s): Kururingo
N/A
A version featuring Kagamine Rin.


Lyrics

Japanese Romaji English
空になってたんだ、缶珈琲 kara ni nattetan da, kan koohii I’ve become empty, like a can of coffee
点滴連れて棟を徘徊 tenteki tsurete tou o haikai Connected to an I.V., wandering around the building
手をたたき子どもは僕を指さして笑い te o tataki kodomo wa boku o yubisashite warai Clapping loudly, a kid pointed at me and laughed
女の人は、「見ちゃダメよ」って言ってた onna no hito wa, "micha dame yo" tte itteta The woman next to him said, “Don’t look!”
よく晴れた錦秋の候 yoku hareta kinshuu no kou Amidst this fine season of beautiful autumn foliage,
白い壁にて孤立無援 shiroi kabe nite koritsu muen I was helpless and alone within those white walls
ふと目をやると、少女はガーベラ腕に抱えてさ futo me o yaru to, shoujo wa gaabera ude ni kakaete sa With a glance, I noticed a girl holding some daisies in her hands

無意識に僕は花瓶を、と逆さまに床に落ちた muishiki ni boku wa kabin o, to sakasama ni yuka ni ochita Unconsciously, I, in the role of the flower vase, fell upside down upon my bed

あー、ジェシカジェシカ aa, jeshika jeshika Ah, Jessica, Jessica
まさに、ガバナンス masa ni, gabanansu Indeed, governance
歯が立たぬ診断書破り捨て ha ga tatanu shindansho yaburisute Casting aside that unfathomable diagnosis,
消火器引きずって歩くの、僕は shoukaki hikizutte aruku no, boku wa I drag along that fire extinguisher as I walk
狂っちゃいないよ kuruccha inai yo I'm not crazy!
ジェシカジェシカ お家に帰ろ jeshika jeshika ouchi ni kaero Jessica, Jessica, please come home
おっと、最終便なら間に合うかな otto, saishuubin nara ma ni au kana And if this is the last chance, will I make it in time?
世界恐慌、頭痛・めまいは続く sekai kyoukou, zutsuu memai wa tsuzuku A global crisis, these headaches and dizzyness continue

借りっ放しだった代本板 karippanashi datta daihonban I borrow a display copy without returning it
点滴針の跡、左腕 tentekibari no ato, hidari ude The mark of the I.V. still on my left arm
色鮮やかな背表紙を指でなぞる、なぞりながら iro azayakana sebyoushi o yubi de nazoru, nazorinagara Tracing the spine of the colourful book with my finger, and in the midst of doing so,
首かしげて学生は去った kubi kashigete gakusei wa satta I passed a student looking at me curiously
よく晴れた新緑の候 yoku hareta shinryoku no kou Amidst this fine season of fresh green leaves
伝記コーナーで孤軍奮闘 denki koonaa de kogun funtou In the biography corner, fighting my battle alone
ふと目をやると、君は重そうに図鑑抱えてさ futo me o yaru to, kimi wa omosou ni zukan kakaete sa With a glance, I noticed “you” standing there, holding a heavy-looking reference book

脚立に乗った僕はぐらりんり、バランスを崩した kyatatsu ni notta boku wa gurarinri, baransu o kuzushita Standing on the stepladder, with a violent shake, I lost my balance

さー、ジェシカジェシカ saa, jeshika jeshika Come now, Jessica, Jessica
御覧、流れ星 goran, nagareboshi Look, a shooting star
人混みに出られず図書館の、 hitogomi ni derarezu toshokan no, Unable to escape the crowds in the library,
椅子の下ガタガタ震える僕は isu no shita gatagata furueru boku wa I'm hiding beneath a chair, shivering
気違いじゃないよ kichigai ja nai yo I haven’t gone mad!
ジェシカジェシカ きらり、北極点 jeshika jeshika kirari, hokkyokuten Jessica, Jessica, with a flash, towards the North Pole
で、最終便まだ間に合うかな de, saishuubin mada ma ni au kana So, with this last chance, will I still be able to make it?
世界恐慌、不眠・耳鳴り止まぬ sekai kyoukou, fumin miminari yamanu A global crisis, this sleeplessness and buzzing in my head doesn’t stop

そう、わかってんだ、まともじゃないのは僕なんだ sou, wakatten da, matomo ja nai no wa boku nan da Yes, I understand, I'm the one of out my mind
既に治療法効かないんだ、元に戻れるのかな? sude ni chiryouhou kikanain da, moto ni modoreru no kana? This treatment hasn’t been working; will I go back to the way I was?
包帯解いて、僕に残ったのが、 houtai toite, boku ni nokotta no ga, If I removed my bandages
気持ち悪い傷跡だけだったとしても、 kimochi warui kizuato dake datta to shite mo, And all I was left with was a horrible scar,
君は笑ってくれる? kimi wa waratte kureru? Would you still smile for me?

あー、ジェシカジェシカ患者なんだから aa, jeshika jeshika kanja nan dakara Ah, Jessica, Jessica, I'm still a patient
もう少し丁寧に扱って mou sukoshi teinei ni atsukatte So please treat me with kindness a bit longer
君が誰か思い出せそうなんだ kimi ga dare ka omoidasesou nan da I’m beginning to remember who you are
僕を笑ってよ boku o waratte yo Smile at me!
とろんとした瞳で見つめないで toronto shita hitomi de mitsumenaide Don’t stare at me with those vacant eyes
3,4,5で魔法にかけられた surii, foo, faifu de mahou ni kakerareta With a 3, 4, 5, the spell was cast
世界恐慌、君の名前で終止符 sekai kyoukou, kimi no namae de shuushifu This global crisis, with just your name, came to a close

English translation by descentsubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement