! | Warning: This song contains questionable elements (murder); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"シルバーバレット" English: Silver Bullet | |||
Original Upload Date | |||
March 12, 2012 | |||
Singer | |||
GUMI Whisper/Power | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,200,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
"I used both power and whisper extend to express the accent of static and dynamic." |
Alternate Versions
![]() |
2025 ver. |
Upload date: March 12, 2025 |
Featuring: GUMI SV |
Producer(s): Peperon-P (music, lyrics), REISAI (guitar arrangement), みしゃも (illustration) |
NN / YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
君を撃ち抜いたその弾丸は | kimi o uchinuita sono dangan wa | The bullet that pierced through you |
やがて土に堕ちるだろう | yagate tsuchi ni ochiru darou | Will eventually fall to the earth. |
どこに飛んでいくかも分からない | doko ni tonde iku kamo wakaranai | No one knows the destination of its trajectory. |
哀しい誰かの叫び声 | kanashii dareka no sakebigoe | The sorrowful cry of someone unknown. |
君が倒れる音を聞きながら | kimi ga taoreru oto o kiki nagara | The sound of you falling reached my ears |
そっとこの手をポケットにしまい込んだ | sotto kono te o poketto ni shimaikonda | As I quietly buried my hands in my pockets. |
不思議と感情は無くて | fushigi to kanjou wa nakute | Strangely, I felt no emotion |
ただその |
tada sono bijon o mite ita nda | And only watched the events play out before me. |
それだけは悔しくて | soredake wa kuyashikute | That alone frustrated me. |
悪者を一人決めてしまえば | warumono o hitori kimete shimaeba | If we could decide on one villain, |
シンプルな理由に向き合えるから | shinpuru na riyuu ni mukiaeru kara | We could stand opposing each other with simple reasons. |
僕たちはその指をトリガーにかけた | bokutachi wa sono yubi o torigaa ni kaketa | That is why we set our fingers to the triggers. |
君を撃ち抜いたその弾丸は | kimi o uchinuita sono dangan wa | The bullet that pierced through you |
やがて土に堕ちるだろう | yagate tsuchi ni ochiru darou | Will eventually fall to the earth. |
どこに飛んでいくかも分からない | doko ni tonde iku kamo wakaranai | No one knows the destination of its trajectory. |
哀しい誰かの叫び声 | kanashii dareka no sakebigoe | The sorrowful cry of someone unknown. |
僕が撃ち出したこの弾丸は | boku ga uchidashita kono dangan wa | The bullet that I fired |
やがて誰かを傷つけて | yagate dareka o kizutsukete | Will eventually hurt someone |
どこか知らない場所でまた堕ちる | doko ka shiranai basho de mata ochiru | And fall again in some unknown place, |
僕の罪に |
boku no tsumi ni mamireta mama | Still stained with my sins. |
君は僕じゃない | kimi wa boku ja nai | You are not me. |
僕は君じゃない、それだけで | boku wa kimi ja nai, soredake de | I am not you. And that alone |
こんなにも違ってゆく | konnani mo chigatte yuku | Makes us this different. |
悪者を探し出そうとすればキリが無くて | warumono o sagashidasou to sureba kiri ga nakute | If we keep searching for a villain, there will be no end. |
君の心を終わらせる | kimi no kokoro o owaraseru | I will lay your heart to rest. |
そのためのトリガーを引いた | sono tame no torigaa o hiita | That is why I pulled the trigger. |
君を撃ち抜いたその弾丸は | kimi o uchinuita sono dangan wa | The bullet that pierced through you |
やがて土に堕ちるだろう | yagate tsuchi ni ochiru darou | Will eventually fall to the earth. |
どこに飛んでいくかも分からない | doko ni tonde iku kamo wakaranai | No one knows the destination of its trajectory. |
哀しい誰かの叫び声 | kanashii dareka no sakebigoe | The sorrowful cry of someone unknown. |
僕が撃ち出したこの弾丸は | boku ga uchidashita kono dangan wa | The bullet that I fired |
やがて誰かを傷つけて | yagate dareka o kizutsukete | Will eventually hurt someone |
どこか知らない場所でまた堕ちる | doko ka shiranai basho de mata ochiru | And fall again in some unknown place, |
僕の罪を背負ったまま | boku no tsumi o seotta mama | Still carrying my sins. |
この指が腕が体が心が | kono yubi ga ude ga karada ga kokoro ga | This finger, this arm, this body, this heart |
銃口が撃鉄が全てが望んでいる | juukou ga gekitetsu ga subete ga nozonde iru | Is yearning for the muzzle, the hammer, everything. |
君が僕が世界が密かな終わりを | kimi ga boku ga sekai ga hisoka na owari o | You, I, the world knew of |
知っていた | shitte ita | A quiet, secret end. |
君を撃ち抜いたその弾丸は | kimi o uchinuita sono dangan wa | The bullet that pierced through you |
やがて土に堕ちるだろう | yagate tsuchi ni ochiru darou | Will eventually fall to the earth. |
どこに飛んでいくかも分からない | doko ni tonde iku kamo wakaranai | No one knows the destination of its trajectory. |
哀しい誰かの叫び声 | kanashii dareka no sakebigoe | The sorrowful cry of someone unknown. |
僕が撃ち出したこの弾丸は | boku ga uchidashita kono dangan wa | The bullet that I fired |
やがて誰かを傷つけて | yagate dareka o kizutsukete | Will eventually hurt someone |
どこか知らない場所でまた堕ちる | doko ka shiranai basho de mata ochiru | And fall again in some unknown place, |
僕の罪に |
boku no tsumi ni mamireta mama | Still stained in my sins. |
English translation by Terracannon876
Discography
This song was featured on the following albums:
- Happy Party☆彡 -VOCALOID3 Megpoid(GUMI)-
- Girls and Games (album)
- ReFraction -BEST OF PeperonP-
- Peridot (album)
- VOCALOID Masterpiece Collections feat. GUMI 12-14
- EXIT TUNES PRESENTS GUMissimo from Megpoid ― 10th ANNIVERSARY BEST ―
The 2017 version was featured on the following albums:
External Links
- Dropbox - Instrumental (2025 ver.)
Unofficial
- Hatsune Miku Wiki
- Niconico - Nico Nico Pedia
- VocaDB
- Vocaloid Wiki
- O the tales we tell - English translation with notes