! | All official uploads are unavailable. If you are the copyright owner of content featured on the Vocaloid Lyrics Wiki that you would like removed, please contact an Administrator to arrange for content removal. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"シリウスの心臓" Romaji: Shiriusu no Shinzou English: Sirius's Heart | |||
Original Upload Date | |||
March 25, 2022 | |||
Singer | |||
SEKAI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
6,100,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (deleted) | |||
Description
SEKAI's fourth demo song. The original version was sung by her voice provider, isekaijoucho. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
歌を歌うのは寂しいから | uta o utau no wa sabishii kara | Singing songs is lonely, |
目を閉じるのは聞きたいから | me o tojiru no wa kikitai kara | So I close my eyes because I want to hear you, |
風を読むのはあなたを | kaze o yomu no wa anata o | So I read the winds because I want to get |
少しでも近くに感じたいから | sukoshi demo chikaku ni kanjitai kara | Even a bit closer to you. |
明かりになったあなたへ | akari ni natta anata e | So to you who’ve turned into light: |
sora o toberu made matte ite | Keep waiting for me until I can fly through space. | |
明かりになったあなたの | akari ni natta anata no | Now that you’ve turned into light, |
心臓は点滅するかしら | shinzou wa tenmetsu suru kashira | Perhaps your heart will flicker on and off. |
歌を歌うのは哀しいから | uta o utau no wa kanashii kara | Singing songs makes me sad, |
目を閉じるのは泣きたいから | me o tojiru no wa nakitai kara | So I close my eyes because I want to cry, |
風を読むのはあなたに | kaze o yomu no wa anata ni | So I read the winds because I want to hurry |
少しでも早く会いたいから | sukoshi demo hayaku aitai kara | And see you even a little. |
明かりになったあなたへ | akari ni natta anata e | So to you who’ve turned into light: |
sora ni todoku made matte ite | Keep waiting for me until I arrive in space. | |
明かりになったあなたの | akari ni natta anata no | Now that you’ve turned into light, |
心臓は凍らずいるかしら | shinzou wa koorazu iru kashira | Perhaps your heart will exist without freezing over. |
・・ ・ー・・ ーーー ・・・ー ・ ー・ーー ーーー ・・ー | ||
I LOVE YOU | ||
・・ ・ー・・ ーーー ・・・ー ・ ー・ーー ーーー ・・ー | ||
I LOVE YOU | ||
明かりになったあなたへ | akari ni natta anata e | So to you who’ve turned into light: |
sora de aeru made matte ite | Keep waiting for me until we can meet in space. | |
明かりになったあなたの | akari ni natta anata no | Now that you’ve turned into light, |
心臓は赤く光るかしら | shinzou wa akaku hikaru kashira | Perhaps your heart will glow red. |
・・ ・ー・・ ーーー ・・・ー ・ ー・ーー ーーー ・・ー | ||
I LOVE YOU | ||
・・ ・ー・・ ーーー ・・・ー ・ ー・ーー ーーー ・・ー | ||
I LOVE YOU | ||
・・ ・ー・・ ーーー ・・・ー ・ ー・ーー ーーー ・・ー | ||
I LOVE YOU | ||
・・ ・ー・・ ーーー ・・・ー ・ ー・ーー ーーー ・・ー | ||
I LOVE YOU | ||
明かりになったあなたへ | akari ni natta anata e | So to you who’ve turned into light: |
sora o toberu made matte ite | Keep waiting for me until I can fly through space. | |
明かりになったあなたの | akari ni natta anata no | Now that you’ve turned into light, |
心臓は点滅するかしら | shinzou wa tenmetsu suru kashira | Perhaps your heart will flicker on and off. |
English translation by MeaningfulUsername