Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"ショコラビーツ"
Romaji: Shokora Biitsu
English: Chocolat Beats
Original Upload Date
December 15, 2010 (album release date)
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
DECO*27 (music, lyrics)
Views
N/A
Links
N/A


Lyrics[]

Japanese Romaji English
キミが言えばそれはそれは甘く 美味しそうなの kimi ga ieba sore wa sore wa amaku oishisou na no Speaking of “you”, you are so, so sweet, you look absolutely delicious
おかわりは自由です ちょっと欲張り過ぎちゃうけど okawari wa jiyuu desu chotto yokubari sugichau kedo Speaking of seconds, I’ll gladly help myself, but I might be wanting them a bit too much…
アタシが言えばそれは苦くて 食えたもんじゃない atashi ga ieba sore wa nigakute kueta mon janai Speaking of “me”, I am quite bitter-tasting, I’m not very edible
おかわりの仕様もない やっぱここは味付けしよう okawari no shiyou mo nai yappa koko wa ajitsuke shiyou A second helping of useless “me”, I knew I needed to add some flavor here…

哀と 妬いたモチと 離れた心距と ai to yaita mochi to hanareta shin go to Sadness and Rice cakes, our hearts growing apart,
溢れそうなこの涙と 冷たい思い出で afuresou na kono namida to tsumetai omoide de And these overflowing tears, All part of these cold memories...

分かってる 気付いてるよ 無理して食べないで wakatteru kizuiteru yo muri shite tabenaide I understand, I realize it you know, I shouldn't try to eat the impossible
美味しくないと 怒ってよ もうアタシの役目じゃない oishikunai to okotte yo mou atashi no yakume janai Its not tasty and it will just make me angry, It's no longer my role to be beside you,
だけど。 dakedo. But,
笑ったりしたいな 泣いたりしたいな warattari shitai na naitari shitai na I still want to laugh, I still want to cry,
キミともう一度 kimi to mou ichido Once more with you

「ずっとずっと大好き。」 "zutto zutto daisuki." "I'll always, always, love you"
キミには聞かせないよ。 kimi ni wa kikasenai yo. But I won't say it to you
アタシだけのショコラビーツ atashi dake no shokora biitsu Those words are just my own Chocolate beats

キミが言えばそれはそれは甘く kimi ga ieba sore wa sore wa amaku Speaking of "you", you are oh so very sweet
アタシが言えばそれは苦くて atashi ga ieba sore wa nigakute Speaking of "me", I am just bitter
二人居れば 二人(そろ)えば futari ireba futari soroeba If we're together, together as one
言い合ってちょうどいいの iiatte choudo ii no Then arguing would be just fine
一人いない 一人ぼっちで hitori inai hitoribocchi de But having no one, and being alone,
言い合って何をするの? iiatte nani o suru no? What would there be to fight about?

分かってる 気付いてるから 無理して食べてよ、ねえ wakatteru kizuiteru kara muri shite tabete yo, nee I understand, I realize it, so I will eat this unreasonableness afterall,
美味しくなくても 嘘ついて たまには隠してよその優しさで oishikunakute mo uso tsuite tama ni wa kakushite yo sono yasashisa de It's not tasty at all but I'll lie about it. Hiding it in this tenderness
笑ったりしたいよ 泣いたりしたいよ キミがいなくても。 warattari shitai yo naitari shitai yo kimi ga inakute mo. I want to laugh with you, I want to cry with you. But you are not here

「ずっとずっと大好き。」 "zutto zutto daisuki." I will always, always love you
キミには聞かせないよ。 kimi ni wa kikasenai yo. But you cannot hear it after all
アタシだけのショコラビーツ atashi dake no shokora biitsu Those words are just my own "Chocolate Beats"

English translation by descentsubs

Discography[]

This song was featured on the following albums:

External links[]

Unofficial[]

Advertisement