Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Schrodingeiger no Koneko
Song title
"シュレディンガイガーのこねこ"
Romaji: Shuredingaigaa no Koneko
English: Schrödinger's Kitten
Original Upload Date
August 21, 2011
Kagamine and Luka covers: Nov.17.2017
Singer
Hatsune Miku
Kagamine cover: Kagamine Rin and Kagamine Len
Luka cover: Megurine Luka
Producer(s)
Daniwell (music, lyrics, video)
Views
Miku version: 230,000+ (NN), 80,000+ (YT), 12,000+ (YT)
Kagamine cover: 7,100+ (NN), 17,000+ (YT)
Luka cover: 6,500+ (NN), 12,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)
Kagamine cover: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
Luka cover: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
目覚まし時計のベルで覚めた 朝の日差しがいつも眩しくて Mezamashi dokei no beru de sameta asa no hizashi ga itsumo mabushikute Waking up with the alarm, the morning sun is dazzling as always
夢見心地も吹き飛ぶ アツアツの珈琲淹れたら Yumemi gokochi mo fukitobu atsu atsu no koohii iretara That dreamy state of mind fades away, while making some piping hot coffee
猫舌の私フーフー ささやかな努力しちゃう Nekojita no watashi fuu fuu sasayaka na doryoku shichau My sensitive "kitty" tongue can't take it, so I go "fuufuu" making a modest effort
隣でまるくオヤスミしてる 子猫の名前はポチだけど Tonari de maruku oyasumi shiteru koneko no namae wa pochi dakedo Next to me curled up sleeping is a kitten named Pochi however...

いつだってそういう曖昧なことも 忘れちゃうくらいには Itsudatte sou iu aimai na koto mo wasurechau kurai ni wa Always in that ambiguous way you seemingly forget it all
迷路螺旋状の迷宮 宇宙の信号なんて無視して Meiro rasen jou no meikyuu uchuu no shingou nante mushi shite Things like spiraling labyrinths, signals from outer space, ignoring them

横断歩道を横断している 子猫こねこに見惚れた視線は Oudan hodou o oudan shite iru koneko koneko ni mihoreta shisen wa My gaze is mesmerized by the kitty-kitty crossing the street,
真夏の太陽溶けてくアイスの 落ちる速度は加速度運動 Manatsu no taiyou toketeku aisu no ochiru sokudo wa kasokudo undou Such that the speed of my ice-cream melting and falling in the sun accelerates
空中ブランコで蹴飛ばした 靴が描く放物線の Kuuchuu buranko de ketobashita kutsu ga egaku houbutsusen no There is a parabola traced by shoes kicked off swinging from the trapeze
真下で逆上がりして 変わってくひと夏の魔法 Mashita de saka agari shite kawatteku hito natsu no mahou Beneath is someone flipping forward and gradually changing, the magic of summer

待ち合わせ場所の交差点で 行き交う人の軌跡を辿って Machiawase basho no kousaten de ikikau hito no kiseki o tadotte At the meeting place, I followed the traces of people coming and going
探し当てたキミの横顔 眩しく照らすネオン Sagashiateta kimi no yokogao mabushiku terasu neon I glimpsed your profile, a neon glow
猫目のキミは瞬きばかりしてる それがかわいくて Nekome no kimi wa mabataki bakari shiteru sore ga kawaikute You blink your cat eyes at me, so cute
駆け寄る隣に座る 子猫の名前はミケだから Kakeyoru tonari ni suwaru koneko no namae wa mike dakara The kitty I run over and squat next to is named Miike afterall

いつだってそういう適当なことも 忘れちゃうくらいには Itsudatte sou iu tekitou na koto mo wasurechau kurai ni wa Always forgetting all those seemingly proper things like that
論理理論的思考でも 地球の重力なんて無視して Ronri rironteki shikou demo chikyuu no juuryoku nante mushi shite Though logical and theoretical, you even ignore earth's gravity!

遊覧飛行で空中散歩の 子猫こねこの行き着く視線は Yuuran hikou de kuuchuu sanpo no koneko koneko no ikitsuku shisen wa The gaze of the kitty-kitty on a sightseeing stroll through the sky,
木星金星宇宙の神秘も 吹っ飛ぶくらいの弾道軌道で Mokusei kinsei uchuu no shinpi mo futtobu kurai no dandou kidou de On a trajectory brushing off the mysteries of Jupiter, Venus, and the Universe,
机の上に置いた地球儀を グルグル回して七回転半 Tsukue no ue ni oita chikyuugi o guruguru mawashite nana kaiten-han Spinning the globe on the desk round n' round, 7.5 rotations
光速移動で廻る銀河系 真夜中の魔法 Kousoku idou de meguru gingakei mayonaka no mahou The galaxy going around at the speed of light, it's the magic of night

天体観測夜空に飛び立つ 子猫こねこの見つめる視線が Tentai kansoku yozora ni tobitatsu koneko koneko no mitsumeru shisen ga As for the gaze of the kitty-kitty who lept into the sky for astronomical observation,
電力オーバー停電寸前 タイムカプセルで時間遡行する Denryoku oobaa teiden sunzen taimu kapuseru de jikan sokou suru A power surge on the verge of a black out, turning time backwards with a time capsule
目覚まし時計のベルを止めて 二度寝三度寝なんてしちゃえば Mezamashi dokei no beru o tomete nidome sandome nante shichaeba Stopping the alarm clock, if I were to fall back asleep a second or third time...
気になる夢の続きの続きで キミと歩いてく魔法 Ki ni naru yume no tsuzuki no tsuzuki de kimi to aruiteku mahou Letting my dream go on and on, the magic of walking together with you

English translation by descentsubs

External Links

Advertisement