Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"シャンデリエ"
English: Chandelier
Original Upload Date
March 11, 2013
Singer
GUMI V3 Whisper
Producer(s)
Peperon-P (music, lyrics)
Mikuriya Wata (illustration, video)
Views
49,000+ (NN), 3,900+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
誰も知らない、昔の話。 Dare mo shiranai, mukashi no hanashi. a story from long ago that no one knows
そっと火影(ほかげ)は語り出す。 Sotto hokage wa katari dasu. softly the shadows in the firelight begin to speak
冷たい波音、響く丘で、 Tsumetai nami oto, hibiku oka de, upon a hill where the sound of a chilly waves echo,
その娘は生まれた。 Sono musume wa umareta. that girl was born

細い指で描く Hosoi yubi de egaku painting with those slender fingers,
何時か見た景色を、 Itsuka mita keshiki o, scenery that had been glimpsed one day
人の()う仕合せに Hito no iu shiawase ni amongst the happiness spoken of by humans,
灯して、信じていたかった。 Tomoshite, shinjite ita katta. set alight, having wanted to believe in it

赤い蝋燭(ろうそく)、静かに燃える。 Akai rousoku, shizuka ni moeru. the red candle burns quietly
この胸で揺れる光。 Kono mune de yureru hikari. a wavering light within this heart
それは誰かが夢見た、 Sore wa dareka ga yume mita, that which someone had dreamed
ただの(もろ)い幻。 Tada no moroi maboroshi. nothing but a fragile illusion

時は流れて 運命(さだめ)は揺れる。 Toki wa nagarete sagame wa yureru. as time flows by, fate continues to sway
ここに 忍び寄る 暗い影。 Koko ni shinobi yoru kurai kage. a dark shadow draws close
優しい人たちは 心を失くし Yasashii hito tachi wa kokoro o nakushi, those kind people having forsaken their hearts,
囚われゆく この腕。 Toraware yuku kono ude. those arms gradually come to be bound

泡沫(うたかた)の想いが、 Utagata no omoi ga, these thoughts and feelings which bubble up,
最後の筆を()る。 Saigo no fude o toru. write once more at the very end
愛されたその色は、 Aisareta sono iro wa, that beloved color,
哀しく、儚く映るだけ。 Kanashiku, hakanaku utsuru dake. is just sadly, fleetingly reflected

赤い蝋燭(ろうそく)、静かに燃える。 Akai rousoku, shizuka ni moeru. the red candle burns quietly
この闇を秘める光。 Kono yami o himeru hikari. a light which conceals this darkness
それは絶えゆく祈り。 Sore wa tae yuku inori. it's a prayer which slowly fades away
声が波に消えた。 Koe ga nami ni kieta. a voice which disappeared into the waves

この傷みは、やがて全てを飲み込むだろう。 Kono itami wa, yagate subete o nomi komu darou. this pain will swallow up everything in the end, won't it?
町を、海を、そして追憶を、 Machi o, umi o, soshite tsuioku o, that town, the see, and then those memories,
ひとつ残らず消し去るように。 Hitotsu nokorazu keshi saru you ni. so that they mall all be erased without a single exception...

赤い蝋燭(ろうそく)、静かに燃える。 Akai rousoku, shizuka ni moeru. the red candle burns quietly
この夢を終える光。 Kono yume o oeru hikari. a light bringing this dream to an end
やがて、全てが消える。 Yagate, subete ga kieru. in the end everything will disappear
海の音が響いて、 Umi no oto ga hibiite, the sound of the sea will reverberate,
光が天へと昇る、 Hikari ga ten e to noboru, the light will rise to the heavens
ただの(もろ)い幻。 Tada no moroi maboroshi. nothing but a fragile illusion

誰も知らない、昔の話。 Daremo shiranai, mukashi no hanashi. a story from long ago that no one knows
そっと火影(ほかげ)は語り出す。 Sotto hokage wa katari dasu. softly the shadows in the firelight begin to speak
冷たい波音、響く丘で、 Tsumetai nami oto, hibiku oka de, upon a hill where the sound of chilly waves echo,
終わったひとつの物語を。 Owatta hitotsu no monogatari o. a single story reached its end

English translation by descentsubs

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement