FANDOM


SeeMiUKu
Song title
"シミユク"
Romaji: Shimiyuku
English: SeeMiUKu
Original Upload Date
May.19.2015
Singer
SeeU and Hatsune Miku
Producer(s)
zzZ (music, lyrics)
Chiyo (illust)
M.S (movie)
Views
13,000+ (NN), 61,000+ (YT), 6,400+ (SC), 100+ (AL)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
SoundCloud Broadcast / Ate Li Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで kanadeyou sora e to kimi no yume o mitskeru made Let’s play this melody to the sky until we’ve found your dream.
流れる雲を超えて 太陽の前まで nagareru kumo o koete taiyou no mae made Moving past the drifting clouds, all the way until we reach the sun,

シミユク shimiyuku together as one.

先のことは見えないまま、今のことも知らないまま saki no koto wa mienai mama, ima no koto mo shiranai mama I still cannot see what lies ahead, and I still don’t have such a good grasp of the present, either.
分からないことばかりけど、でもそれでいいんじゃない? wakaranai koto bakari kedo, demo sore de iinjanai? There are so many things I don’t understand, but why should there be anything wrong with that?

服を着て、靴を履いて、帽子をかぶって、鏡を見て fuku o kite, kutsu o haite, boushi o kabutte, kyou o mite Putting on your clothes, picking out your shoes, with a hat as the finishing touch, and checking your look in the mirror–
出かける準備終わったなら さあ、ドアを開けよう dekakeru junbi owattanara saa, doa o akeyou once you’re all ready to go out, all right, let’s open the door.
誰にでも入ってる 一つだけのプライド darenidemo haitteru hitotsudake no puraido Everyone has their own unique pride

(Show me your own special soul tonight) (Show me your own special soul tonight) (Show me your own special soul tonight)

繋げればそれで何でもなれる tsunagereba sorede nani demo nareru When we connect them together, anything is possible.
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで kanadeyou sora e to kimi no yume o mitsukeru made Let’s play this melody to the sky until we’ve found your dream.

流れる雲を超えて 太陽の前まで nagareru kumo o koete taiyou no mae made Moving past the drifting clouds, all the way until we reach the sun.
あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても akiramenaide ne tatoe sekai ga jama shite mo Please don’t give up, even if the whole world stands in your way.
君は優しいんだから どこまでも行ける kimi wa yasashii dakara doko made mo ikeru Keep nurturing the kindness in your heart, and we can reach whichever destination we choose,

シミユク shimiyuku together as one.

下を向いて孤独に会って 気づいたのは現実だけ shita o muite kodoku ni atte kidzuita no wa genjitsu dake Keeping your head down, only to encounter loneliness and realize the true extent of reality.
だからもう全部あきらめて そのままゲームオーバーに dakara mou zenbu akiramete sonomama geemu oovaa ni Giving up on everything because of that, and accepting that it’s game over–
ならないよ まだ早いよ 君のすべてを見てないよ naranaiyo mada hayai yo kimi no subete o mitenaiyo that’s the wrong way to go about it. It’s still too early for that. I haven’t seen everything you’ve got in you yet.

(早い) (見てないよ) (hayai) (mitenaiyo) (too early) (not yet)

いつまでも傍にいるから もう一度やってみよう itsu made mo hata ni irukara mouichido yatte miyou I’ll always be here for you, so why don’t we give it another try?
誰でも知ってる物語は終わりだ dare demo shitteru monogatari wa owarida The story known by everyone is at an end now

(Sing me your own special song tonight) (Sing me your own special song tonight) (Sing me your own special song tonight)

ここからは君の、君だけのストーリー koko kara wa kimi no, kimidake no sutoorii From here on out, it’s your own–your very own story.
奏でよう空へと 今よりもっと音高めて kanadeyou sora e to ima yori motto oto takamete Let’s play this melody to the sky, with a sound louder, clearer than ever before.
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで kanadeyou sora e to kimi no yume o mitsukeru made Let’s play this melody to the sky until we’ve found your dream.

流れる雲を超えて 銀河の裏の前まで nagareru kumo o koete ginga no ura no mae made Moving past the drifting clouds, all the way until we reach the other side of the galaxy.
あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても akiramenaide ne tatoe sekai ga jama shite mo Please don’t give up, even if the whole world stands in your way.
君は優しいんだから 最後まで行ける kimi wa yasashii n dakara saigomade ikeru Keep nurturing the kindness in your heart, and we can go all the way to the end,

シミユク shiyumiku together as one.

English Translation by Hazuki no Yume

External linksEdit